英語で「懐かしい」ってどう表現する?思い出を振り返るときに使えるフレーズ

懐かしい、オンライ英会話、ネイティブキャンプ

言語に関わらず、誰かと会話していると、「懐かしい」と表現したいときって多々ありますよね。

英語には「懐かしい」という意味を持つ表現が複数あり、それぞれで少しずつニュアンスも異なります。

今回は、思い出を振り返るときなどに使える、「懐かしい」の英語表現を紹介していきます。例文も載せているので、ぜひ参考にしてください!

「懐かしい」の英語表現

「懐かしい」を英語で表現する方法として、以下6つに絞って紹介します!
・remind
・good memories
・longing
・regret
・I miss 〜
・bring(s) back memories
それぞれ詳しく見ていきましょう。

remind

「remind」は「思い出させる」という意味の動詞です。

何かを見たり聞いたりしたことで、過去の記憶を思い出すことを意味するため「懐かしい」という感情を表現する際にも使えます。

「A remind 人 of B」という形がよく使われ、「A(主語)が人に〜を思い出させる」となるのがポイント。例えば、「この曲は高校時代を思い出させて懐かしい」という文章は、以下のような形になります。

This song reminds me of my high school days.

なお主語は3人称単数、動詞は現在形になることが多いため、「reminds」のように3人称単数現在「-s」の付け忘れにも注意しましょう。

The smell of the sea reminds me of my hometown.
海のにおいは私の故郷を思い出させてくれます。
These pictures remind me of when I was a child.
これらの写真は私が子供の頃を思い出させてくれます。
The sound of the rain always reminds me of when I broke up with my ex-girlfriend for some reason.
なぜか雨の音はいつも元カノと別れたときのことを思い出させます。
This documentary film reminds me of when I studied abroad.
このドキュメンタリー映画は私が留学したときのことを思い出させてくれます。
This place reminds me of the English school that I used to run in Tokyo.
この場所は私が以前に東京で経営していた英会話スクールを思い出させてくれます。

Good memories

「Good memories」は直訳すると「良い思い出」。

誰かと過ごした良い時間や、特別な経験といった良い思い出を「懐かしい」という意味で表現する場合にも使えます。

何かについて総合的に良い思い出であれば、「have good memories of 〜」のように、複数形にするのもポイントです。

なお「have a good memory for 〜」で、「〜における記憶力が良い」という意味になるので、混同しないように注意しましょう。
I have a lot of good memories of my childhood.
子供の頃の良い思い出がたくさんあります。
I have good memories of the time I spent with my grandparents.
私は祖父母と過ごした時間を良い思い出として持っています。
I still have good memories of my first love.
まだ初恋の良い思い出を持っています。
I have good memories of the time I stayed in France for 3 months.
フランスで3ヶ月滞在したときの良い思い出があります。
This photo album is full of good memories from my college days.
このフォトアルバムは大学時代からの良い思い出がたくさん詰まっています。

longing

「熱望・切望」といった意味を持つ名詞「longing」。

何かに対して強い憧れや願望を感じるときに使う名詞ですが、過去の思い出や人間関係が懐かしくて「戻りたい」といった恋しいニュアンスを含んでいます。

例えば、「故郷をとても恋しく感じる。人々や地元の食べ物が懐かしい」のような文章では、「longing」を使うことで過去への懐かしさを表現可能です。

「longing for 〜」という形で使うことが多く、「〜に恋しさを感じる」という意味になります。

ただし「longing」は、過去に戻ることを切望する印象を与えるような、強めの感情が出てしまう点には注意しましょう。

I’ve been living in Tokyo for more than 10 years though, I feel a longing for my hometown.
東京に10年以上住んでいますが、地元に恋しさを感じます。
Life is not easy. I have a longing for my childhood.
人生って簡単じゃないですよね。子供時代が恋しいし戻りたいです。
Whenever I hear that song, I feel a longing for the house I used to live in.
あの曲を耳にするたびに、以前に住んでいた家に恋しさを感じます。
I was looking at the sea with a longing for my youth.
若かりし頃を恋しく思いながら海を見つめていました。
I listened to the nostalgic music with a longing for the time I spent with my friends.
友達と過ごしたときを恋しく思いながら懐かしい音楽を聞きました。

regret

「regret」は「後悔する」という意味の動詞。

過去に起こったことを懐かしく思い出す一方で、「何かを変えておけばよかった」という後悔のニュアンスを含んでいるのが特徴です。

例えば、「高校時代に時間はたくさんあって、友達と楽しい日々を過ごしていたものの、勉強はほとんどしなかった」という過去があったとします。その楽しかった思い出を振り返りつつ、勉強しなかったという後悔は、「regret」を使うことで表現可能です。
I regret not studying hard for the test.
その試験のために一生懸命勉強しなかったことを後悔しています。
I regret not spending much time with my grandparents when they were alive.
祖父母が生きていたときに多くの時間を過ごさなかったことを後悔しています。
I regret not studying abroad when I was younger.
若かったときに留学しなかったことを後悔しています。
I still regret not putting much energy into my band.
バンドに多くのエネルギーを注がなかったことをいまだに後悔しています。
I regret not listening to my doctor’s advice about quitting smoking.
禁煙についての医者からのアドバイスを聞かなかったことを後悔しています。

I miss 〜

「miss」は「恋しい」という意味の動詞。

過去の楽しかったことや以前に住んでいた場所、よく遊んでいた友達などを思い出したときに「懐かしい」という感情を含めて恋しさを表現できます。

「I miss 懐かしいもの.」という、いたってシンプルな語順なので、かなり使いやすい表現です。

I miss the good old days when I used to play baseball with my friends.
友達と野球をして遊んでいた頃が懐かしいです。
I miss the days when I used to live with my ex-boyfriend.
元カレと一緒に住んでいたときの日々が懐かしいです。
I miss the summer camp I went to every year with my family.
毎年家族と行っていた夏キャンプが懐かしいです。
I miss the firework festival in my hometown.
地元の花火大会が懐かしいです。
I miss the dishes that my mother would make back in the day.
昔よくお母さんが作っていた料理が懐かしいです。

bring(s) back memories

「bring(s) back memories」は、「bring back(連れ戻す)」と「memories(思い出)」を組み合わせた表現。

「思い出を連れ戻す=思い出させる」という解釈になり、懐かしいという意味でも使うことができます。

「主語 bring(s) back memories」という語順で使い、思い出させるものが主語に来るのがポイント。

また主語は3人称単数、動詞は現在形になることが多いため、「brings」のように3人称単数現在「-s」の付け忘れも注意が必要です。

This song brings back memories. I listened to it over and over again when I was in college.
この曲懐かしいですね。大学生のときに何度も何度も聞きましたよ。
Playing with my son at the park always brings back memories of my childhood.
公園で息子と遊ぶといつも子供の頃のことを懐かしい気持ちで思い出しますよ。
Going to the beach brings back memories of my hometown.
ビーチに行くと地元を思い出して懐かしいですよ。
This type of cell phone brings back memories. I would often email my friends back in the day.
このタイプの携帯電話は懐かしいですね。昔はよく友達とメールをしましたよ。

まとめ

今回は「懐かしい」の英語表現を紹介していきました。解説・例文を読むだけでなく、ぜひ積極的に使ってくださいね。

たくさん英会話を練習したい方には、レッスン受け放題のオンライン英会話「ネイティブキャンプ」もおすすめ。7日間の無料体験もあるので、ぜひ試してみてください!

nativecamp.net

nativecamp.net