プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 448
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Always act with caution in unfamiliar places, okay? 「知らない場所ではいつも慎重に行動してね。」 「With caution」のフレーズは「注意深く」や「慎重に」という意味で、特定の行動をとる時や特定の状況に対処する際に使われます。危険やリスクが伴うような状況、注意が必要な情報を伝える際、または繊細な問題に取り組むときなどに使う表現です。また、文脈によりますが、「警戒心を持って」や「用心深く」といった意味合いでも使われます。 Remember to act with great care when you are in an unfamiliar place! 「知らない場所では、十分に気をつけて行動することを忘れないでね!」 Remember, always navigate unfamiliar surroundings with meticulous attention! 「覚えておいて、知らない場所では常に細心の注意を払って行動すること!」 With great careは一般的な状況で使われ、物理的な行動または抽象的な行動(例えば、誰かの感情を大切に扱う)を丁寧に行うことを指します。一方、"With meticulous attention"は、細部にわたる注意深い、厳密な注意を必要とする行動、特に専門性や技術性を必要とするタスクに対して使われます。たとえば、研究、工芸、特定の技術を用いる作業などで使われます。

続きを読む

0 2,039
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's a shocking event that the former prime minister was assassinated. 元首相が暗殺されたというのは、衝撃的な出来事だ。 「Shocking」は英語で「衝撃的」「驚愕の」を意味する形容詞であり、思わぬ事態や予想外の出来事に対して使います。また、「ショッキングな」ニュースや事件への反応を表現する際にも使えます。暗いニュアンスが含まれることが多く、殺人事件や災害など悲しい出来事に対して使うことも多いです。しかし、ポジティブな驚きを表す際にも使われることがあります。例えば、人が突然大金を手に入れたときなどは「ショッキングな」出来事と言えます。 It's an astonishing event that the former Prime Minister was assassinated. 元首相が暗殺されたというのは衝撃的な出来事です。 This is a stunning event, the former Prime Minister has been assassinated. これは衝撃的な出来事です、元首相が暗殺されたのです。 Astonishingと"Stunning"はどちらも驚きや驚嘆を表す形容詞ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには微妙な違いがあります。「Astonishing」は驚きの度合いが非常に高い、予想外のことが起きたときや、信じられない程の結果に対して使われます。一方、「Stunning」は目を見張るような美しさや華やかさを表す際によく使われます。人や風景の壮観な美しさ、または衝撃的な出来事などに使います。したがって、「Stunning」はより感情的な反応を伴うかもしれません。

続きを読む

0 1,301
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The dog is very obedient; he always listens to his owner. その犬はとても従順で、いつも飼い主の言うことを聞きます。 「Obedient」は「従順な」「素直な」という意味を持つ英語の形容詞です。主に命令や指示をよく聞き、従う人々や動物に対して使われます。例えば、動物の訓練でその動物が指導者の命令に従う様子を表す際や、子供が親や教師の言う事をよく聞く様子を表す際に使います。また、一部の文脈では、物事を素直に受け入れる態度や、規則を守ることを強調する意味合いで使われることもあります。しかし、従順すぎることが否定的に取られるケースもあるため、状況に応じて使い方を選びます。 The dog is very compliant with the owner's commands. 犬は飼い主の命令にとても従順です。 The dog is very submissive and always listens to its owner. その犬はとても従順で、常に飼い主の言うことを聞きます。 Compliantは主にルールや要求に従うことを意味します。法律、規則、基準、または他の指示に順守するコンテキストで使います。一方、"Submissive"は服従的で、自己主張をせず他人の意志に従う態度を表すのに使います。通常、権威に対する服従や、他人に対する順応性の度合いを強調する場合に使用されます。したがって、"Compliant" の方が中立的なままに、 "Submissive"はより人間の態度や行動を描写する傾向があります。

続きを読む

0 236
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want to sit next to Mr. XX at the year-end party, his drinking habits are pretty bad. 忘年会で、酒癖の悪い〇〇さんの隣に座りたくないです。 「Drinking habits」は、文字通り「飲酒習慣」となります。「飲酒頻度(毎日飲む、週に何回飲むなど)」や「一度に何杯飲むか」、「どんな酒を好むか」、「一人で飲むのか友人と飲むのか」など、その人が普段どのようにアルコールを摂取しているかを表す表現です。例えば、健康診断の際や新しい友人との会話、カップルの生活スタイルを話し合う際などに使われます。ただし、「Drinking habits」が問題となるのはその人がアルコールに依存していたり、過度な飲酒で健康を害している場合です。 I'd rather not sit next to Mr. ◯◯ at the year-end party, he has some bad alcohol tendencies. 「忘年会で、酒癖の悪い◯◯さんの隣に座りたくないんです。」 I don't want to sit next to Mr.〇〇 at the year-end party, he's a real booze hound. 忘年会で、本当に酒癖の悪い〇〇さんの隣に座りたくないです。 Alcohol tendenciesはまじめな文脈や専門的な討論で使われることが多いフレーズで、ある人がアルコールを頻繁に摂取する傾向があることを指します。一方、"Booze hound"はくだけた表現で、誰かが大量にアルコールを飲むことが好きだという意味合いがあります。"Booze hound"は蔑称的なニュアンスを含むことが多く、それが特に問題であるとは限りませんが、"Alcohol tendencies"はその人の飲酒習慣が健康的でない、または問題を引き起こす可能性があることを暗示します。

続きを読む

0 1,410
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When expressing the belief or idea someone holds, we say 〇〇-ism. 誰かが持っている信念や考えを表すときには「〇〇-ism」と言います。 Ismは英語で広く使われる接尾辞で、「信念」「思想」「理論」など、抽象的な概念を表します。特に哲学、政治、宗教などの分野でよく見かけます。例えば、「capitalism(資本主義)」、「feminism(フェミニズム)」、「Buddhism(仏教)」などがあります。ある特定の考え方や行動パターンを特徴づけ、それが一つの「主義」や「理論」を形成することを示す際に使います。使えるシチュエーションは学術的な議論や日常会話の中での意見表明など、様々です。 In English, when someone expresses their beliefs or philosophies, it is often referred to as 〇〇ism. 英語では、誰かが自分の信念や考えを表現するときには、それを「〇〇ism」と表現します。 I subscribe to veganism because of my belief in animal rights. 「動物の権利を信じるため、私はビーガン主義を支持します。」 Doctrineは教義や教義を指し、通常、特定の宗教、政策、または組織の公式な教えや方針を指します。一方、Philosophyは一般的に広範で抽象的な考えや観念を指します。この言葉は、生活に対する個々の見方やアプローチ(人生哲学)から、形而上学や倫理学などの学問分野(哲学)まで幅広く使用されます。したがって、特定の教義を話すときはDoctrineを、より抽象的な考えや概念を話すときはPhilosophyを使用します。

続きを読む