プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
Run for the train! 電車に向かって走って! 「Run!」は英語で「走れ!」または「逃げろ!」という意味です。直訳すると「走る」となりますが、日常会話では危険が迫っている時や急いでどこかへ移動する必要がある時に使います。映画やドラマでは、主人公が追い詰められている場面でよく聞かれるフレーズです。また、スポーツのコーチや指導者が選手に対して素早く行動するように促す時にも使います。 Hurry up, the train is about to leave! 急いで、電車がもうすぐ出発するよ! Make tracks, kiddo, the train is about to leave! 「早く走って、子ども!電車が出発しそうだよ!」 Hurry up!は一般的な表現で、「早くしなさい」または「急いで」という意味です。子供が学校に遅れそうな時や友人が約束の時間に遅れそうな場合などによく使われます。一方、Make tracks!はあまり一般的ではありませんが、「早く進む」「すぐに出発する」などの意味で、特に旅行や冒険の文脈でよく使われます。この表現は、特定の場所から離れることを強調しています。
This shirt is too big for me. このシャツは私には大きすぎます。 「Too big」は直訳すると「大きすぎる」となります。物理的な大きさだけでなく、抽象的な大きさにも使えます。例えば、服や靴が自分のサイズに比べて大きすぎるときや、課題や問題が大きすぎて手に負えないと感じるときなどに使います。また、予想や期待を大きく上回るといった意味合いでも使えます。 This shirt is oversized for me. このシャツは私には大きすぎます。 This shirt is excessively large for me. このシャツは私には大きすぎます。 Oversizedは物理的な大きさを指し、特に衣服やアクセサリーなどでよく使われます。例えば、「オーバーサイズのセーター」など。一方、Excessively largeは物理的な大きさだけでなく、抽象的な概念にも使われ、何かが必要以上に大きい、または過度であることを強調します。例えば、「過度に大きな問題」など。また、excessively largeはoversizedよりも形式的な表現です。
Let's try to stop flailing around and focus on our flutter kick more, okay? 「もっとバタ足に集中しましょうね、フラフラするのはやめましょうね。」 Flailing aroundは、何かに取り組んでいるがうまくいかず、あたふたと混乱している様子を表す表現です。物理的な動きについて使うこともありますが、比喩的にも使われます。たとえば、戦略や計画を持たずに仕事をする様子や、問題を解決しようとしてうまくいかない状況などに使えます。ネガティブな意味合いが強いです。 Try to thrash about more with your flutter kick! 「もっとバタ足で足をバタバタさせてみてね!」 Stop kicking up a fuss and try harder on your flutter kick. 「もう騒がないで、もっとバタ足を頑張ろうね。」 Thrashing aboutは主に物理的な動きを指し、混乱や無秩序、または困難な状況に対する無駄な努力を表します。例えば、混乱して部屋を探し回る様子を表す際に使います。一方、Kicking up a fussは主に言語的、感情的な反応を指し、不満や怒りを表現する際に使います。例えば、サービスに不満を感じて大声で文句を言う様子を表す際に使います。
There's someone who really stood out in this recent test. 「最近のテストで本当に目立った人がいます。」 「Stand out」は、他の人々や物事と比較して目立つ、際立つ、卓越しているという意味を持つ英語のフレーズです。この表現は、人、物、または特定の状況など、あらゆるものに対して使うことができます。たとえば、「彼の才能はクラスで際立っている」や、「その赤いドレスは他の全てとは異なり、パーティーで目立っていた」などと使います。しかし、ポジティブな意味だけでなく、否定的な状況で目立つことも可能なので、文脈により適切なニュアンスを理解することが重要です。 We have someone who scored exceptionally high on this exam. この試験で、とびぬけて高い点数を取った人がいます。 There is someone who scored head and shoulders above the rest in this test. 今回のテストで、他の人たちよりもとびぬけて高い点数を取った人がいます。 Exceptionalは何かが通常の範囲を超えて優れていることを示す形容詞で、「非常に優れた」や「格別な」などと言い換えることができます。一方、head and shoulders aboveは、他の何かや誰かよりもはるかに優れていることを示すイディオムです。「頭一つ抜けている」と言い換えることができます。Exceptionalは一般的に、物事が平均的なものよりも優れているときに使われますが、head and shoulders aboveは、その優越性が非常に顕著であるときに使われます。
When I saw the Grand Canyon for the first time, I couldn't help but cry out in awe. 初めてグランドキャニオンを見たとき、感動して驚いた声をあげずにはいられませんでした。 「Cry out in awe」は、「驚愕や感動のあまり大声を出す」というニュアンスを含んでいます。驚きや感動が非常に大きく、それを抑えきれずに声に出してしまう様子を表します。例えば、美しい風景を目の前にしたときや、想像を超えるようなパフォーマンスを見たときなどに使えます。また、映画や音楽などの芸術体験が感動的だったときにも使用可能です。 Seeing the Grand Canyon for the first time, she couldn't help but exclaim in amazement. 初めてグランドキャニオンを見た彼女は、驚嘆の声をあげずにはいられませんでした。 I gasped in astonishment when I saw the surprise party they had planned for me. 彼らが私のために計画していたサプライズパーティーを見て、私は驚きの声を上げました。 Exclaim in amazementとGasp in astonishmentはどちらも驚きや感嘆を表現しますが、微妙な違いがあります。Exclaim in amazementは、何かを見てまたは聞いて驚き、その結果、声を上げて何かを言うときに使います。一方、Gasp in astonishmentは驚きやびっくりしたときに息を飲む瞬間を表します。これは言葉よりも物理的な反応を指すので、驚きがより強烈で突然の場合に使われます。