「fashionable」の本当の意味は?「おしゃれ」を意味する他の表現方法も

オンライン英会話、ネイティブキャンプ、fashionable

英語で会話をしていると、「おしゃれだよね」と言いたい場面が多々出てきますよね。

「おしゃれ」という単語を辞書で調べると、大抵は「fashionable」と出てきます。しかし、「fashionable」の意味を正しく理解していないと、ちょっと不自然な響きに聞こえてしまいます。

そこで今回は、「fashionable」の本当の意味や使い方、「おしゃれ」と言うための他の表現方法などを紹介していきたいと思います。例文も載せているので、ぜひ最後まで読んで参考にしてくださいね!

「fashionable」の意味

日本語だと「おしゃれ」と訳されることの多い「fashionable」ですが、日本語の感覚で使ってしまうと、違和感のある響きになってしまうことがあります。

そこでまずは、「fashionable」の本当の意味を見ていきましょう。

「fashionable」という単語を「Oxford Learner’s Dictionaries」で調べてみると、以下のような説明がされています。

“following a style that is popular at a particular time”

特定のときの人気のスタイルを追いかけている

Oxford Learner’s Dictionariesより英文引用)

特定のときの人気のスタイルを一言で表すと、「流行」ですよね。

つまり、今世の中で流行っていて、世間の多くの人が見たときに「おしゃれ」と感じるようなものに使うのが「fashionable」です。

(ちなみに、「fashion」という名詞がありますが、服装のファッションだけでなく、「流行」という意味もあるので、ついでに覚えておきましょう。)

例えば、友人が身に付けている帽子について、「あなたの帽子、おしゃれだね」と伝えたいときに、「fashionable」を使ったらどうなるか。

Your cap is fashionable.

あなたの帽子は今世の中で流行っていて、誰もがおしゃれだと感じるくらいおしゃれだよ。

上記の日本語訳はやや大袈裟ですが、少なくとも「流行している」という事実ではなく、「おしゃれで素敵」だということを前面に出して伝えたいはずです。

「fashionable」の使い方

「fashionable」が流行している「おしゃれな」、という意味であることがわかったところで、実際にこの単語はどのように使えるのでしょうか。

以下に、「fashionable」を使った例文をいくつか紹介するので、ぜひ参考にしてください。

She always wears fashionable clothes.

彼女はいつも流行りのおしゃれな服を着ています。

Long skirts are fashionable now.

今、ロングスカートは流行っています。

Having long hair was fashionable back then.

当時は、ロングヘアーが流行りのおしゃれでした。

I’m jealous of his fashionable shoes.

彼の流行りの靴が羨ましいです。

We went to a fashionable cafe today.

今日、私たちは流行りのおしゃれカフェに行きました。

「fashionable」と「trendy」の違いは?

「流行の」という意味の「trendy」という単語もありますが、「fashionable」と何が違うのでしょうか。

ネイティブスピーカーの感覚を理解するために、ネイティブスピーカーに言語に関する質問ができるQ&Aプラットフォーム「HiNative」で調べてみたところ、以下のような解説がありました。

“trendy usually refers to a new fashion that might only be popular for a short time. Fashionable refers to something that has been popular for a longer time.”

「trendy」は短期的に人気である新しい流行、「fashionable」はより長い期間人気であるものに使う。

“Trendy: to be up to date in what is currently popular.

Fashionable: Derived from trends, they are more towards the stylistic approach of combining different elements to create a concept that will last for more than a decade.”

trendy:今最新で人気である

fashionable:トレンドから来ていて、10年以上続く考えを創造する、異なる要素を組み合わせた様式的なアプローチである

上記はあくまでネイティブスピーカーそれぞれの感覚ではありますが、「trendy」は「fashionable」に比べて、より最新で短期的な流行りを意味することが多いということがわかります。

「fashionable」と「stylish」の違いは?

「おしゃれな」という意味の「stylish」という単語もありますが、「fashionable」との違いは何でしょうか?

まずは、「ケンブリッジ辞書」で「stylish」の意味を調べてみたところ、以下のような説明がありました。

“having a special quality that makes a person or thing seem different and attractive:”

人やものを、違く、魅力的にするような特別な質を持っている

ケンブリッジ辞書より英文引用)

また、「fashionable stylish difference」でGoogle検索してみたところ、「XOH!DNAIR」というメディアの「The Difference Between Trendy, Fashionable and Stylish」という記事で、以下のように述べられています。

“Stylish people are only concerned with unique self-expression. “

スタイリッシュな人々は、ユニークな自己表現のみを気にしている

(「The Difference Between Trendy, Fashionable and Stylish」より英文引用)

つまり「stylish」は、「fashionable」や「trendy」のような流行のおしゃれではなく、その人やものの「独特の魅力さ」にフォーカスしたおしゃれさを表現するワードであることがわかります。

「おしゃれだね」と言いたいときに使える英語表現

英語は日本語に比べて、直接的な表現が好まれます。そのため、「あなたの〜好きです」や、「その〜素敵ですね」という表現で、「おしゃれだね」ということを伝えられます。

ここでは、「おしゃれだね」と相手に伝えるのに便利な英語表現をいくつか紹介します。

「like」を使った表現

「like」を使って表現することで、「好き」「良い」、つまりおしゃれであると思っているということを伝えられます。

「I like もの.」というように、とても簡単に使えるので、英語初心者の方にもおすすめの表現です。

I like your shirt!

あなたのシャツ、良いですね!

I like your skirt!

あなたのスカート、良いですね!

「nice」を使った表現

「nice」は「素敵な」という意味の形容詞です。見た目が素敵だということは、つまりおしゃれであるという意味でも使えます。

「もの is nice.」や「もの looks nice.」、「nice もの」など、以下のように色々な使い方ができます。

Your jacket is nice!

あなたのジャケット、素敵ですね!

Your shoes look nice!

あなたの靴、素敵ですね!

Nice shirt! Where did you get it?

素敵なシャツ!どこでゲットしたのですか?

「cool」を使った表現

「cool」には様々な意味があり、「かっこいい」という意味としても使える形容詞です。「かっこいい」ということはつまり、おしゃれであるという表現をしたいときにも使えます。

Your bag is cool!

あなたのバッグ、かっこいいですね!

This long coat is so cool, isn’t it?

このロングコート、かっこよくないですか?

「looks good on 〜」を使った表現

「もの looks good on 〜.」で、「〜に似合っている」という意味になります。

「おしゃれ」と直接言っているわけではないものの、その人に似合っていておしゃれだなと感じる場合には、問題なく使える表現です。

You got a new cap? It looks good on you!

新しいキャップ買ったんですか?あなたに似合ってますよ!

Your sweater looks good on you! I like it.

あなたのセーターよく似合ってますよ!私は好きです。

「fancy」を使った表現

「fancy」も「おしゃれな」という意味の単語ですが、見た目が高級な感じのものによく使われます。

ファッションスタイルだけでなく、空間的な高級感のあるおしゃれさも「fancy」を使って表現できます。

We went to a fancy restaurant last night. It was really nice.

昨夜、私たちはおしゃれなレストランに行きました。とても素敵でした。

I want to go to the new cafe right next to your apartment. It looked so fancy.

あなたのアパートの隣の新しいカフェに行きたいです。とてもおしゃれに見えました。

まとめ

今回は、「fashionable」の本当の意味や使い方、「おしゃれ」と言いたいときの英語表現などを解説していきました。

記事内でお伝えした通り、「おしゃれ」と伝える方法は何通りもあるので、表現のバリエーションを楽しみながら紹介したものを使ってみてください。

また、実際に話しながら練習したい方は、オンライン英会話「ネイティブキャンプ」のレッスンも活用してみましょう!

nativecamp.net