betterの意味と使い方、日常で使えるフレーズと例文

betterの意味と使い方、日常で使えるフレーズと例文

英語を学習していて普段なにげなく使っている”better”や”best”の元になる単語は何かと考えることってあまりないかもしれません。“better”は”good”と”well”の比較級で次のように変化します。

原級:good(良い)比較級:better(より良い)最上級:best(最も良い)
原級:well(よい、上手に)比較級:better(よりよい、より上手に)最上級:best(もっともよい、より上手に)

日本語の会話やテレビ・雑誌でも「あのお店の方がおいしい。」「あのアイドルの方が人気。」「今日は昨日より暑かった。」「一番売れてる○○。」など何かを比べた文章は多いですよね。比較級や最上級と言うと難しく聞こえますが、英語でも日常的によく使われる表現です。

今日は”better”の使い方をフレーズや例文と一緒にお話していきます。

比較級のポイント

先ほど出てきた「比較級」を簡単に復習しましょう。

英語の比較表現は、元になる単語=「原級」と「比較級」「最上級」で成り立つ
比較級の基本は形容詞、副詞の「語尾に~er」または「前に more」をつける

tall→taller
Tokyo Skytree is taller than Tokyo tower.

スカイツリーは東京タワーより高いです。

early→earlier
I woke up earlier than usual this morning.

私は今朝、いつもより早く起きました。

young→younger
My dog is younger than your dog.

私の犬はあなたの犬より若いです。

interesting→more interesting
This book is more interesting than other books.

この本は他の本よりもおもしろいです。

expensive→more expensive
Gold is more expensive than silver.

金は銀より高いです。

important→more important
Health is more important than wealth.

健康は富よりも大事だ。

※”more”と”~er”は一緒には使えないので注意。
間違い:Tokyo Skytree is more taller than Tokyo tower.
 
比較級を「もっと~だ」と強調したい時には”a lot” ”much” ”far” ”way”を使います。”~er”と”more”のどちらの形とも一緒に使えます。

さっきの文章を正しく直すとTokyo Skytree is much taller than Tokyo tower.になります。
 

It’s a lot colder than it usually is.
いつもよりずっと寒いです。

I’m much more careful than my sister is.
私は妹よりも、もっと注意深いです。

This game is far more difficult than it appears.
このゲームは見た目よりもすごく難しいよ。

He is way cuter than other boys in the class!
彼はクラスの他の男の子たちより断然かっこいい!

不規則に変化する単語

good→better
It tastes better than it looks.

これは見た目よりもおいしいです。

well→better
I know her better than you do.

あなたよりも私の方が彼女を良く知っています。

bad→worse
The weather is getting worse.

天気がもっと悪くなってきている。

little/few→less
There was less traffic today.

今日は渋滞があまりなかったです。

much / many→more
I watch more movies than you.

私はあなたよりもたくさん映画を観ます。

“better”は”good”と”well”の比較級で不規則に変化する単語のひとつです。

betterの基本的な使い方

まずは ”better”「より良い」「より上手い」を使った例文です。形容詞、副詞のどちらの意味でも使えます。

My computer is better than yours.
私のコンピューターの方があなたのより良いです。

He sings better than his brother.
彼は彼の弟より歌が上手い。

She is a better driver than her mother.
彼女は母親より運転が上手です。

That’s better.
その方がいいね。

Which do you like better?
どちらの方が好きですか?

I like coffee better than tea.
私はお茶よりコーヒーの方が好きです。

betterのフレーズ

“get better”

「良くなる、上達する、快方に向かう、回復する」

Her English is getting better and better.
彼女の英語はますます上達してきている。

You are getting better at painting.
絵を描くのが上手になってきてるね。

I got better at cooking.
料理が上達したんだよ。

The economy is getting better.
経済は回復してきています。

My headache is getting better.
頭痛がましになってきています。

A:How is your back?
B:It’s getting better.

A:腰の具合はどう?
B:良くなってきてるよ。

“feel better”

「具合、気分が良くなる」

A:Are you feeling better?
B:Thank you! I feel much better.

A:気分は良くなった?
B:ありがとう。ずいぶん良くなったよ。

A:How are you feeling today?
B:I feel better than yesterday.

A:今日の具合はどうですか?
B:昨日より良くなりました。

I hope you feel better soon.
早く具合が良くなることを祈っています。=お大事に。
  
“get better”はいろいろな物事に使えるのに対して、”feel better”は気分や体調について話す時に使われます。

その他のよく聞くフレーズ

A:When would you like to start?
B:The sooner the better.

A:いつ始めたいですか?
B:早ければ早いほど良いです。

A:How are you doing?
B:Couldn’t be better.

A:調子はどう?
B:これ以上良くならないだろう。=最高だよ。

You should know better.
あなたはもっと良く知るべきです。=それぐらいわかるでしょ。/もっと分別があると思った。

I should have known better.
私はもっと良く知っておくべきだった。=私としたことが。/うかつだった。

There’s nothing better than homemade food!
家庭料理に勝るものはないね!

“better”を使って助言、アドバイスできる?

「~すべき」という単語でまっさきに思い浮かべるのは”should”かもしれませんが、” better”を同様に助言・アドバイスする表現に使う事ができます。

”better”「~した方が良い」の使い方

“It’s better”+ to動詞の原型 “It’s better for you” + to 動詞の原型が基本になります。

It’s better to see a doctor rather than trying to cure yourself.
自分で治そうとするより、お医者さんに行った方がいいよ。

It’s better to be safe than sorry.
後で後悔するより、安全な方が良いよ。=用心に越したことはない。/念には念を。

It’s probably better for you to take the train from the airport.
たぶん空港からは電車に乗った方が良いですよ。

I think it’s better for you to get everything done as soon as you can.
できるだけ早めに、全部終わらせた方がいいと思うよ。
  
“probably”や“I think”を一緒に使うと、少しやわらかいニュアンスになります。

否定形「~しない方がいい」は“It’s better not”+ to動詞の原型 ”It’s better for you not”+ to動詞の原型になります。

It’s better not to be involved.
かかわらない方がいいよ。

It’s better for you not to know the truth.
真実は知らない方が良いですよ。

It’s better not to eat too much.
食べ過ぎない方が良いです。

“better off”の意味と使い方

“be better off”には「~した方がより良い状態になる、暮らし向きが良くなる」という意味があります。

何かをすることで状態や暮らしが向上していく、すなわち「~した方がよい」という助言・アドバイスの表現として使えます。覚えておくととても便利なフレーズです。

“be better off”に続くのは”動詞のing”や形容詞です。”with + 名詞” ”without + 名詞”の場合もあります。”You would be better off”=“You’d be better off”と省略されることが多いです。

You would be better off staying home today.
今日は家に居た方がいいよ。

You’d be better off studying harder.
勉強を頑張った方がいいよ。

He would be better off alone.
彼は一人でいる方がよさそう。

You are better off single.
あなたは独身のままの方がいいよ。

You are better off living with your parents.
あなたは両親と一緒に暮らした方がいいよ。

She will be better off without him.
彼女は彼が一緒にいない方がいいだろう。=別れた方がいいよ。

You would be better off with someone else.
あなたは他の人と一緒の方が良いでしょう。=他の人と付き合った方がよさそう。

否定形 “be better off not”

You are better off not knowing.
知らない方がいいよ。

You’d be better off not going. It will snow today.
行かない方がいいよ。今日雪が降るよ。

They had a big fight again. They are better off not together.
彼らはまた大ゲンカしたよ。一緒に居ない方がいいんじゃないかな。

“had better”の意味と使い方

“had better”の日本語訳も「~した方がよい、~すべき」です。

同じ助言に聞こえますが、”had better”は”should”や”better off”を使う時とは違ったニュアンスになるので気を付けてください。

“had better”は「~しなければ困ったことになる」「~しなければ何か問題が起こる」「~したほうが身のためだ」と忠告するようなシチュエーションで使われます。他の表現に比べると強めの助言です。

“You had better”=”You’d better”や”I had better”=”I’d better”と省略されることが多いです。
※”better off”の“You’d be”=”You would be”と混同しないように注意。

I’d better go now before the traffic gets bad.
渋滞がひどくなる前に行かなくちゃ。

You’d better hurry up. Your plane will be leaving in 30 minutes. 急いだ方がいいですよ。飛行機は30分で離陸します。

You had better do it right away. It’s due today.
今すぐにやった方がいいですよ。締め切りは今日です。

You'd better go to the doctor. You’ve been having a fever for 3 days.
病院に行った方がいいです。3日間ずっと熱があるでしょ。

You’d better put on a jacket. It’s freezing outside.
上着を着た方がいいよ。外は凍えそうに寒いです。

He’d better get here soon or he’ll miss the train.
彼はすぐに来ないと、電車に乗り遅れるかもしれない。

否定形 ”had better not”

You had better not be late tomorrow.
明日は遅れない方がいいですよ。

You’d better not leave your bag unattended. Someone might steal it.
かばんから目を離さない方がいいよ。誰かが盗むかもよ。

“had better”の例文を見て、どうして過去の事を話していないのに”had”を使っているのか疑問に思った方がいるかもしれません。“have better”ではなく”had better”なのは「仮定法過去」という、頭の痛くなりそうな文法のためです。

現在起こっていない仮の話をしているので、現在形ではない時制の過去形を使うのが「仮定法過去」です。今日のテーマではないので、難しい文法の話はこれぐらいで止めておきます。ここでは“had better”はひとつの熟語として覚えておいてください。

“should”「~した方が良い」「~すべき」の使い方

学校では”shoud”の意味を「~すべきだ」「~しなくてはならない」と習いました。

日本語で「~すべきである」と言うと、義務的で強要されているようなイメージです。でもネイティブスピーカーは”should”を「~は良いのでおすすめ」といった感じのフレンドリーなアドバイスやカジュアルに意見を言う時に使います。

You should try it! It’s so good.
これ試してみて!すっごい良いよ。

You should take a rest. You look tired.
休んだ方がいいですよ。疲れているみたいだから。

We should hang out sometime.
私達はいつか一緒に何かした方がいい。=今度遊ぼうよ。/今度一緒に何かしよう。

You shouldn’t drink coffee at night.
夜コーヒーを飲まない方がいいですよ。

If you are in Paris, you should definitely go to the Louvre.
パリにいるなら、絶対ルーブル美術館に行った方がいいですよ。

I should go now.
私はいま行った方がよい。=行かなくちゃ。

まとめ

“better”は「より良い」「より優れた」と言う表現以外にも様々なフレーズに使われています。なかでも助言する時の”had better”と”should”は学校で習った日本語訳のニュアンスとちょっと違うというのがポイントです。

どれも「この本を読んだ方がいいですよ。」という意味の文章ですが、上から順に強い言い方になります。

You’d better read this book.:強めのアドバイス。読まないと不都合な事が起こるという感じ。
It’s better for you to read this book.:普通のアドバイス。
You’d be better off reading this book.:普通のアドバイス。
You should read this book.:カジュアルなアドバイス。

いかがでしたか?“better” はとても便利な単語です。”better”を含んだいろいろなフレーズも使ってみて下さいね。


nativecamp.net

nativecamp.net