プロフィール

Taro Tanaka

Taro Tanakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 61

do one's best: 〜を頑張る until the end: 最後まで 日本語の頑張れに近い英語はdo one's bestという表現です。 until~: 〜までという表現も非常に便利です。 Do your best until the end. 訳) 最後まで頑張って。(最善を尽くして。) 下記の文章も前に言ってもらうといいでしょう。 It's almost done, right? もう少しで終わるでしょ? be almost done: ほとんど終わっている状態=もう少しで終わるという意味。 こちらもよく使われる表現です。 例文 I'm almost done. もうすぐ終わるよ。

続きを読む

Taro Tanaka

Taro Tanakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 42

「I'm currently on a new phase because I need to think about my strategy」 訳) 私は今、戦略を考える必要があるので新しい局面に立っています。 「currently」今現在 「be on a phase」局面にいる 「think about~」〜について考える 局面という言葉を表す英語はたくさんあります。 stage, phase どれを使っても問題ないですが stage や phaseという言葉は日本語でもよく使われているため私たち日本人にとって使いやすいです。 使い方: on a stage/ on a phase a stage/ phaseのaとstage/phaseの間に形容詞を入れることで様々な局面を表すことができます。

続きを読む

Taro Tanaka

Taro Tanakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 42

「There's a thread on your hoodie.」 訳)フードに糸くずがついてるよ。どのような服か分からなかったため仮にフードとさせていただきました。 「There is ~」何かがある 「on one's clothes」誰かの服 例文)「 There is a thread on your T-shirt. You should get rid of it.」 訳)Tシャツに糸くずがついてるよ。取るべきだよ。 ちなみにthreadととてもよく似た単語でthreatという単語がありますがこちらは脅威という意味なので間違えやすいかと思いますが、間違えないようにご注意ください。

続きを読む

Taro Tanaka

Taro Tanakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 52

「I'd really be appreciate if you would take a look my poor/ stupid work.」 愚作ですが、目を通していただけると非常に光栄です。 目上の人に見てもらうとのことだったので敬語を使い「 my poor/ stupid work」という表現を入れることで謙遜することができます。 「poor work」直訳すると可哀想な作品となりますが謙遜したい場合、つまり愚作という意味で使うことができます。 「stupid work」直訳すると馬鹿げた作品も同様です。 例文) I'm worried about if my boss will like my poor work. 上司が私の愚作を気に入るかどうか心配である。 Return

続きを読む

Taro Tanaka

Taro Tanakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 59

「I'm ticklish when I get complimented/ praised too much.」 訳)あまりに褒められるとくすぐったい。 「be ticklish」 くすぐったい 「get complimented/ praised」 褒められる 「too much」 〜すぎる 「ticklish」はくすぐったいという意味で使い方はbe動詞+ticklishです。 補足) 「tickle」でくすぐるという意味なので下記のような使い方ができます。 「I like to tickle someone 」 訳)人をくすぐるのが好きだ。 「tickle + 人」で人をくすぐるという使い方。

続きを読む