プロフィール

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 41

dream 睡夢 「dream」は寝ているときに見る夢を表す「睡夢」だけでなく、将来の大きな目標を表す夢のどちら意味も持ち合わせています。ちなみに「悪夢」は英語で「nightmare」といいます。 He saw a dream where he stubbed his friends with knives and got arrested. When he woke up, he found himself sweating a lot. 彼はナイフで友人を刺し、逮捕される夢を見た。目が覚めたとき、彼は自分が大量の汗をかいていることに気づいた。 stub A with B: AをBで刺す get arrested: 逮捕される woke up: 起きた(wokeはwakeの過去形) find oneself doing A: 我に返って自分がAをしているのに気づく 参考になれば幸いです。

続きを読む

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 34

1. a tripartite discussion 鼎談 tripartite: 三者の discussion: 議論 これらの表現を使って、「鼎談」を表現できます。 「tripartite」の「tri」は「3」を表し、「partit」は「分割した」を表します。 The tripartite discussion did not lead to an unanimous agreement. 三者協議は全会一致には至らなかった。 lead to A: Aに至る 2. three-way conversation 鼎談 three-way: 三者の conversation: 会話 これらの表現を使って、「鼎談」と表せます。「conversation」の派生語である「converse」は「会話をする」という意味です。 Three way conversation between Tom, Mary and John was intense. トム、メアリー、ジョンの3人の鼎談は激しかった。 intense: 激しい 参考になれば幸いです。

続きを読む

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 94

issue an invoice 請求書を発行する issue: 発行する invoice: 請求書 これらの表現を使って、「請求書を発行する」と表現できます。 「issue」は名詞で「問題」などを意味しますが、動詞では「発行する」という意味があります。「invoice」はインボイス制度の「インボイス」と同義なので覚えやすいと思います。また、動詞として「請求書を送る」という意味もあります。 I'll issue an invoice via online. 請求書をオンラインで発行します。 via: ~を通して online: オンラインで I'll invoice you tomorrow. I'd like you to pay it by the end of this month. 明日、請求書を発行します。今月末までに支払ってほしい。 I'd like A to do B: AにBをしてほしいです by A: Aまでに 参考になれば幸いです。

続きを読む

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 39

1. exquisite 絶美 「exquisite」はこの上なく美しく妙である様を意味します。 She frequents to the museum to enjoy seeing some of the most exquisite artwork. 彼女は美術館に足繁く通い、最も絶美な美術品のいくつかを楽しんでいる。 frequent to A: Aによく行く museum: 美術館 enjoy: ~を楽しむ artwork: 芸術作品 2. beauty 絶美 「beauty」も「絶美」を表しますが、「美しい女性」という意味もあります。 Every man was attracted by her beauty. 男全員がも彼女の美しさに魅了された。 attract: 魅了する 参考になれば幸いです。

続きを読む

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 61

in the middle of war 戦時中 in the middle of A: Aの最中 war: 戦争 これらの表現を使って、「戦時中」を表現できます。 「middle」は「真ん中」という意味です。よって、「in the middle of A = Aの真ん中 = Aの最中」となります。 A: In what kind of era was my grandfather born? おじいちゃんはどんな時代に生まれたの? B:He was born in the middle of war. 戦時中に生まれたよ。 era: 時代 grandfather: 祖父 be born: 生まれる 参考になれば幸いです。

続きを読む