フィリピンの言語「タガログ語」で「こんにちは」は何と言う?他の挨拶も紹介

タガログ語、フィリピン、ネイティブキャンプ、オンライン英会話

留学先としても旅行先としても人気の
フィリピン」。
フィリピンには公用語が2つあり、「英語」に加えて「タガログ語」も使われています。

この記事では、留学や旅行で使えるタガログ語をご紹介!

渡航前に簡単なタガログ語を覚えていけば、現地の人と打ち解けやすくなるでしょう。フィリピンへの渡航をお考えの方はぜひ参考にしてください。

フィリピンで使われている言語の種類一覧

 

フィリピンではアウストロネシア語族に属するものを中心に、以下を含めた100以上もの言語が話されています。

タガログ語

英語

セブアノ語

イロカノ語

ヒリガイノン語(イロングゴ)

ワライ語

中央ビコル語

カパンパガン語

タウスグ語

マラナオ語

パンガシナン語

チャバカーノ(スペイン系クレオール) など

公用語としてはタガログ語と英語が採用されていますが、ほかにも地域ごとに多彩な言語が存在します。

フィリピンの地域に根ざした言語的多様性は、各島嶼(とうしょ)ごとの歴史や文化的背景を反映する豊かな言語風景を形づくっています。

フィリピンの公用語はタガログ語・英語

フィリピンにおいて、公用語はタガログ語と英語です。1987年に制定された憲法によって、国語および公的なコミュニケーション手段として上記の2言語が定められました。

タガログ語は特にマニラ首都圏を中心に使用され、メディア・教育・行政・ビジネスなどの場で広く使用される国家的共通語としての役割を担います。

一方、英語は植民地時代に導入され、現在でも政府文書・法律・技術文献・高等教育など専門領域で主要な言語として機能し続けている状況です。

フィリピンで英語が公用語である理由

英語がフィリピンの公用語となった背景は、米国による統治期(1898〜1946年)にあります。米国が教育制度を整備し、英語を初等教育から導入したために英語教育が全国規模で普及しました。

1901年にはいわゆる「トーマサイト」と呼ばれる米国人教師たちが各地に赴き、英語を授業言語として教育現場に浸透させました。

さらに1935年の憲法で英語が公用語として明記され、戦後も政府・法廷・大学などの場で使用が継続されました。

そのため、高度な技術や専門知識を英語で習得・伝達する体制が構築され、第二公用語としての地位を確立するに至ったのです。

フィリピンにおける言語の使用割合

フィリピン国内ではタガログ語が最も広く使われており、2020年国勢調査では世帯全体の約40%が家庭内共通語として使用している状況です。

英語は母語使用者こそ少ないものの、第二言語としてほとんどの国民が理解・使用可能であり、政府・学術・ビジネスなどで日常的に活用されています。

参考:Tagalog is the Most Widely Spoken Language at Home (2020 Census of Population and Housing) | Philippine Statistics Authority

基本のタガログ語(挨拶)

 

まずは、フィリピンの公用語であるタガログ語の基本的な挨拶の例文をご紹介します。

 

「こんにちは」などの挨拶

誰かと会ったときの挨拶からご紹介します。現地の人と会ったときに、タガログ語で挨拶をすると、打ち解けやすくなるでしょう。

 

【おはよう】
・Magandang umaga.
(マガンダン ウマーガ)

magandaは「美しい」、umagaは「朝」という意味です。 美しい朝=おはよう、という意味になります。(朝~夕方)

【こんにちは】
・Magandang araw.
(マガンダン アーラウ)

一日中使える挨拶の言葉です。 arawは「太陽、日」という意味です。 (お昼)

【こんにちは】
・Magandang tanghali.
(マガンダン タンハーリ)

tanghaliは「正午」という意味です。 (午後

【こんにち】
・Magandang hapon.
(マガンダン ハーポン)

haponは「午後」という意味です

【こんばんは】
・ Magandang gabi.
(マガンダン ガビ)

gabiは「夜」という意味です。

【お元気ですか?】
・ Kumusta ka?
(クムスタ カ?)

スペイン語の「como estas?」に由来しています。How are you?という意味です。 kaは「あなた」を意味します。Kamusta単独で使うこともできますが、初めて会う相手などに対しては「ka」を使う方が丁寧です。 誰かと会ったときの挨拶としてよく使われます。

【元気です。】
・ Mabuti naman.
(マブーティ ナマン)

mabutiは「良い(good、well)」の意味で、namanには「いつも通り」という意味があります。 「Mabuti」のみで使うこともできます。

【元気ではありません。】
・ Hindi mabuti.
(ヒンディ マブーティ)

hindiは、「no」「not」などの意味で、否定するときに用います。

 

覚えておくと便利な自己紹介フレーズ

挨拶が終わったら自己紹介もしてみましょう。

【私は太郎です。】
・ Ako po si Taro.
(アコ ポ シ タロー)

akoは「私」、poは丁寧に言いたいときに使います。

【日本から来ました。】
・ Taga-Japan ako.
(マブーティ ナマン)

【サンパロック地区に住んでいます。】
・Nakatira ako sa Sampaloc.
(ナカティラ アコサ サンパロック)

nakatira は「住んでいる」という意味です。

【私はバスケットボールが好きです。】
・ Gusto ko ng basketbol.
(グスト コ ナン バスケットボール)

ここでは「好き」という表現にgustoを使いましたが、「好き」という表現にはは色々あります。 「mahilig(マヒリッグ)」も使えます。

別れの挨拶

別れの挨拶も覚えておきましょう。

【バイバイ/またね Bye バーイ】
・ Bye po
(バイ ポ)

別れの挨拶としてポピュラーな表現です。 Bye Bye(バイバイ)と言うこともあります。 po(ポ)を付けると丁寧な表現になります。

【さようなら】
・Paalam.
(パアラム)

Byeと同じ意味ですが、ほとんど使う人はいません。

【気を付けて (バイバイ)】
・Ingat (ka).
(インガット カ)

「Take care!」という意味です。「バイバイ」を表す表現として使われます。

【また明日】
・ Bukas ulit !
(ブカスウリットゥ !)

bukasは「明日」という意味です。

【またね】
・Mamaya ulit !
(ママヤ ウリットゥ !)

mamayaは「後で」、ulitは「また」という意味です。

 

基本のタガログ語(返事)

簡単な返事ならタガログ語でしてみましょう。より自然なコミュニケーションが取れるはずです。

【うん/はい。】
・Oo/Oho.
(オーオ/オーホ)

丁寧に言いたいときは「opo(オーポ)」と言います

【またね】
・Mamaya ulit !
(ママヤ ウリットゥ !)

mamayaは「後で」、ulitは「また」という意味です。

うん/はい。
Oo/Oho.
オーオ/オーホ

丁寧に言いたいときは「opo(オーポ)」と言います。

いいえ。
Hindi.
ヒンディ/ヒンデ

hindiは否定するときに使います。

もちろん。
Syempre.
シェーンプレ

「Of course」という意味です。相手に同意するときや、「当たり前だよ!」というときに使います。

分かりました。
Naintidihan ko.
ナインティンディハン コ

koは「私(I)」を意味 します。

分かりません。
Hindi ko naintindihan
ヒンディ コ ナインティンディハンー
知っています。
Alam ko.
アラム コ

alamは「知っている(know)」を意味します。

知りません。
Hindi ko alam. ヒンディ コ アラム ―

基本のタガログ語(お礼・謝罪)

 

一番覚えておきたいのは「ありがとう」を意味する「Salamat.」や「Salamat po.」。感謝の言葉を伝えるときに、「Thank you」の代わりに使ってみましょう。

 

日本語 タガログ語 使い方のポイント

 

ありがとう。 (カジュアル)
Salamat.
サラーマット (丁寧)

Salamat po. サラーマット ポ (より丁寧|「本当にありがとうございます」という意味) Maraming salamat po. マラーミン サラーマット ポ poは、相手に敬意を表すときに使います。 丁寧さに応じて使い分けましょう。

どういたしまして。
Walang anuman.
ワラン アヌマン

カジュアルに言いたいなら「Wala ’yon(ワラヨン)」を使いましょう。

ごめんなさい。
Pasensya ka na.
パセンシャ カ ナ

英語で「Sorry」と言っても構いません。

基本のタガログ語(外食で使える表現)

レストランやカフェを利用する際に覚えておくと便利な表現をご紹介します。

日本語 タガログ語 使い方のポイント

 

(店員さんを呼ぶとき) すみません!
Ekskyus!
エクスキュース

英語の「Excuse me」が由来です。

日本語のメニューはありますか?
Meron ba kayong Japanese menu?
メロン バ カヨ ジャパニーズ メニュー

「Do you have a Japanese menu?」という意味です。

これは何の料理ですか?
Anong klaseng luto ito?
アノン クラーセン ルート イト

lutoは「料理」という意味です。

(指で指して) これをください。
Ito ang kukunin ko.
イト アン ククーニン コ ―

チキンカレーをひとつください。 Isang chicken curry. イサン チキン カリー タガログ語では、「料理の数→料理名」という順番で伝えます。 数字の後には「ng」を付けましょう。今回は「1」(isa(イサ))にngをつけて、isangとなります。

美味しいです。
Masarap.
マサラップ

料理を楽しんだら、ぜひお店のスタッフに伝えてみましょう。

お会計をお願いします。
Bill nga.
ビル ンガ

英語の「Check, please.」という意味です。

カードで支払えますか?
Puwede ko bang gamitin ang card?
プウェデ コ バン ガミーティン アン カード ―

 

タガログ語が分からない場合は翻訳アプリ・本を活用

タガログ語が分からない場合は、翻訳アプリや辞書・本を活用すると語学学習がスムーズになります。まず、翻訳アプリでは「Google翻訳」や「Microsoft Translator」が手軽で便利です。

オフラインでも使える言語パックを事前にダウンロードすれば通信環境を気にせず即翻訳が可能です。一方、学習書や辞書本は基礎からタガログ語を体系的に勉強したい人におすすめで、以下のような本があります。

本のタイトル 種類 特徴
旅の指さし会話帳 フィリピン語 会話フレーズ集 「買い物・病院・レストラン」など場面別に整理されており、指さしで伝えやすく初心者向け
日本語・英語・フィリピン語ポケット辞典 辞典 日本⇔英⇔フィリピン語の三言語対応し、約7,000語収録で携帯に便利
CD BOOK はじめてのフィリピン語 初級会話・文法 挨拶から日常会話、約900単語と会話例収録しており、付属CDで聞きながら学習可能

まとめ

この記事では、基本のタガログ語をご紹介しました。

日本でも外国人から日本語で話しかけられると嬉しいように、フィリピン人もタガログ語で話しかけられると嬉しい気持ちになります。

フィリピンでは英語が通じますが、せっかく行くのであればもうひとつの公用語であるタガログ語も使ってみましょう。

きっと喜んでくれるはずです。 フィリピンに行ったら、ぜひ今回ご紹介したタガログ語を使ってみてください。

 

nativecamp.net

nativecamp.net

nativecamp.net