「修理」の英語である、fixとrepairの違いとは?

修理, オンライン英会話, ネイティブキャンプ

「修理」の英語である、fixとrepairの違いとは?
「自転車を修理しなくちゃ。」
「パソコンを修理してくれませんか?」

「修理」を意味する代表的な英単語に「fix」と「repair」があります。「違いはなに?」「どう使い分ければよいの?」と疑問に感じている人もいるのではないでしょうか。

そこでこの記事では、「fix」と「repair」の違いを詳しく解説します。関連表現である「修正」を意味する英単語もまとめました。日常会話によく登場するので、覚えておくと便利ですよ!毎日の英語学習にぜひお役立てください。

Fixについて

「Fix」は、日常会話で最も一般的に使われる「修理する」を意味する英単語です。

<fixの意味>
動詞:元の[本来の・正常な]状態に戻す、回復させる、元どおりにする、癒す、治療する、直す、修正する、修理する、修繕する、調整する、整える、調節する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=fix

辞書からもわかるとおり、「fix」は元の正常な状態に戻すという意味で使われます。物理的な物だけではなく、問題や状況などの事柄を「解決する」「調整する」と言いたいときにも活用できる単語です。

「~を修理する」と言いたいときは「fix~」と表現します。「修理してもらった」ことを伝えたい場合は「have〜fixed」となります。

例えば、自分でノートパソコンを修理した場合は「I fixed my laptop.」です。一方、「誰かにノートパソコンを修理してもらった」場合は「I had my laptop fixed.」となります。

Can you fix the leaky faucet in the bathroom?
お風呂場の蛇口の水漏れを修理してもらえますか?
My father fixed the broken leg of the chair.
父が壊れた椅子の脚を修理しました。

Repairについて

「repair」も「修理する」の意味を持つ単語です。

<repairの意味>
動詞:〔~を〕直す、〔~を〕修理[修繕]する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=repair

「Repair」は、物や装置が損傷したり機能しなくなったりした場合に、元の状態に戻すために行う作業を指します。シンプルな物を修理するというよりは、複雑で専門的な技術が必要な物に対して使われる傾向があります。また、技術的な文脈や形式的な文書で使用されることも多いです。

「〜を修理する」と言いたいときは「repair〜」と表現します。「修理してもらった」ことを伝えたい場合は「have ~repaired」となります。

例えば、自分で壊れた窓を修理した場合は「I repaired the broken window.」です。「誰かに窓を修理してもらった」場合は「I had the broken window repaired.」となります。

The mechanic repaired the engine of the car.
整備士は車のエンジンを修理しました。
He repaired the malfunctioning computer hardware.
彼は機能しないコンピュータのハードウェアを修理しました。
I hired a handyman to repair the broken fence in the backyard.
わたしは裏庭の壊れたフェンスを修理するために便利屋を雇いました。

2つの違い

ここでは、「fix」と「repair」の違いについて詳しく解説します。

どちらも日本語では「修理する」の意味ですが、両者には以下のような微妙なニュアンスの違いがあります。

ニュアンスの違い:
「Fix」は何かが壊れたり問題が起きたりした際に、全体的に修理することを指す
「Repair」は、大型な物や複雑な構造物が損傷したり機能しなくなったりした場合に、壊れた部分を修理することを指す
使用する場面の違い:
「Fix」はより一般的で、日常会話でよく使用される口語的な表現
「Repair」は、より形式的な文書や技術的な文脈でよく使用される表現

使用する場面や文脈に合わせて使い分けることがポイントです。

その他の「修理」を表す表現

「修理」を意味する単語は、「fix」と「repair」以外に「mend」があります。「Mend」も覚えておくと便利な単語なので、併せて確認していきましょう!

Mend

「Mend」は「修繕する」「修理する」の意味を持つ単語です

<mendの意味>
動詞:修繕する、修理する、修復する、直す

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=mend

「Mend」は物理的な物と抽象的な事柄のどちらに対しても使われ、欠陥や損傷を修正したり、関係や状況を改善したりすることを意味します。

また、「mend」は衣類などシンプルな物を修正する際に使われる表現です。大がかりな修復ではなく、小さな損傷や欠陥を修理する際に使いましょう。

I mended her relationship with my mother after their argument.
わたしは母との口論の後、関係を修復した。
I mended the tear in my favorite sweater with a needle and thread.
わたしはお気に入りのセーターの裂け目を針と糸で修理しました。

「修正」の英語表現は?

「修理」と同じような言葉に「修正」があります。

「修理」は一般的に物理的なものを対象にし、損傷を修復することを意味します。一方、「修正」は間違いや問題を修正し、正しい状態に戻すことを意味します。英語で「修正」を意味する単語は以下の5つが挙げられます。

・correct
・change
・revise
・modify
・adjust

どれも日常的によく使われる単語なのでこの機会に覚えておきましょう。

Correct

「Correct」は、「訂正する」を意味する単語です。

<correctの意味>
〔間違い・誤りなどを〕訂正[修正]する、正す〔悪い状態などを〕是正[補正]する〔変形などを〕直す、矯正する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=correct

「Correct」は間違いや誤りを修正したり、改善したりする際に使われる単語です。

You need to correct the mistakes in this report.
あなたはこのレポートの間違いを修正する必要があります。
I corrected my pronunciation after receiving feedback.
わたしはフィードバックを受けて発音を修正しました。

Change

「Change」は「変える」「変化する」を意味する単語です。

<changeの意味>
〔~を〕変える、〔~を〕変更する、〔~に〕変化を及ぼす、〔~を〕変換する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=change

「Change」は、何かを別の状態にしたり変化させたりする際に使われる単語です。文脈によっては「change」を「修正する」の意味で使うこともあります。

After receiving feedback, we changed the wording of our presentation to make it clearer.
フィードバックを受けた後、わたしたちはプレゼンテーションの表現を変更(修正)して、より明確にしました。

Revise

「Revise」は「修正する」「改訂する」などの意味を持つ動詞です。

<reviseの意味>
〔新しい情報に基づいて計画・予測・考え・意見などを〕変える、見直す、訂正[修正]する〔本などを〕改訂する〔法律などを〕改正する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=revise

「Revise」は文章や計画などを注意深く検討し、変更や修正を加える行為を指す際によく使われます。

I need to revise this document to include the latest data.
最新のデータを含めるためにこの文書を改訂する必要があります。

Modify

「Modify」も「修正する」を意味する動詞です。

<modifyの意味>
〔改良するために部分的に〕修正[変更]する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=modify

「Modify」は、修正して改善することを示す動詞です。特に、計画やデザイン、システムなどに対してよく使われます。

Please modify the schedule to accommodate everyone's availability.
皆の都合に合わせるために、スケジュールを修正してください。

Adjust

「Adjust」にも「修正する」「訂正する」などの意味があります。

<adjustの意味>
〔目的や状況に合わせて~を〕少し変える、調整[調節・整備]する、適合[適応・合致]させる、整える、加減する〔意見の食い違い・論争・争い・対立を〕調整する、解決する、調停する〔間違いなどを〕訂正する

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=adjust

何かを修正したり調整したりして、より適切な状態にすることを表現したい際に使われる単語です。

Please adjust the focus of the camera to get a clearer picture.
よりはっきりした写真を撮るためにカメラのフォーカスを調整してください。

まとめ

この記事では、「fix」と「repair」の違いについて詳しく解説しました。どちらも「修理する」の意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。使用する場面や文脈に合わせて使い分けられるように練習してみてくださいね。

会話の中でこれらの表現を使いたくなったら、ぜひオンライン英会話「ネイティブキャンプ」のレッスンで使ってみてください。ネイティブキャンプには120ヵ国以上の魅力的な講師が揃っています。

しかもレッスンは24時間予約不要で受け放題なので、スキマ時間を利用してたくさんアウトプットできますよ!今なら7日間の無料体験を実施中。まずは無料体験からスタートしてみましょう!

nativecamp.net

nativecamp.net