まだまだ寒い!「cold」を使った英語フレーズを紹介します!

cold, オンライン英会話, ネイティブキャンプ

まだまだ寒い日が続きますね。

「寒い」は英語で「cold」と言いますが、実は「cold」には寒さを表す意味以外にも様々な使い方があります。

今回の記事では、そんな「cold」を使った英語フレーズをいくつかご紹介していきます。ぜひ意味を覚えて、英語力アップに役立ててみてくださいね!

「Cold」を使った英語フレーズ

早速、「cold」を使った英語フレーズを紹介していきます。

例文と一緒に使い方を解説していくので、ぜひ英語学習の参考にしてみてください!

Cold-hearted

「Cold-hearted」は、「冷酷な・無関心な」という意味を持つフレーズです。

他人の感情や苦しみに対して、同情や理解を示さない人に対して用いられます。

日本語でも、他人への思いやりに欠ける人を「冷たい人」と表現したりしますよね。そうした「心が冷たい」と言いたい時に使えるのが、「cold-hearted」です。

His cold-hearted attitude hurt the people around him.

(彼の冷たい態度は周囲の人々傷つけた。)

She was so cold-hearted that she had no empathy for her friend's sadness.

(彼女はとても冷淡で、友人の悲しみに全く共感を示さなかった。)

The businessman made a cold-hearted decision for the sake of success.

(そのビジネスマンは成功のために冷淡な決断を下しました。)

Her cold-hearted response surprised everyone.

(彼女の冷淡な返答に皆が驚いた。)

His cold-hearted attitude made her unpopular.

(彼の冷酷な態度が不人気の原因だった。)

Cold call

「Cold call」は、面識のない相手に営業や宣伝のための電話をかける行為を指します。

一般的に営業電話は「sells call」と呼びますが、今まで一度も取引をしたことがない相手や、連絡をとったことがない相手にかける営業電話の場合は「cold call」と表現できます。

「Cold calling」と表現することもあり、意味は同じです。

主に新規顧客の開拓の際に使われる手法で、日本語でも「コールド・コーリング(cold calling)」と呼ばれています。

Our company frequently makes cold calls to acquire new customers.

(私たちの会社では新しい顧客を獲得するために、新規の電話営業を頻繁に行っています。)

Cold calling can be an effective sales strategy, but sometimes it can backfire.

(コールド・コーリングは効果的な営業戦略であるが、時には逆効果になることもある。)

She hated receiving cold calls at work.

(彼女は仕事中に唐突な営業電話を受けるのが嫌いだった。)

Cold calling was a major part of his job.

(コールド・コーリングは彼の仕事の大部分を占めていた。)

They trained new employees in cold calling techniques.

(彼らは新入社員にコールド・コーリングのテクニックを教えた。)

Cold turkey

「Cold turkey」は、悪い習慣を完全に断ち切ることを指します。

薬物やアルコール、タバコ、カフェインなど依存性のあるものを、突然やめる時に使う表現です。

「突然スパッとやめる」という状況に使える表現で、徐々にやめる場合には使いません。

He quit smoking cold turkey.

(彼はスパッと喫煙をやめた。)

She decided to quit drinking coffee cold turkey.

(彼女はコーヒーを飲むのをやめると決めた。)

The program offers cold turkey treatment for drug addicts.

(そのプログラムは薬物依存症患者に、完全に薬を断ち切るでの治療を提供している。)

Going cold turkey was harder than he expected.

(スパッと断ち切ることは彼が思っていたよりも難しかった。)

Cold comfort

「Cold comfort」は、不十分な慰めや支援を意味するフレーズです。

例えば、大きな失敗をした人に、根拠なく「大丈夫だよ」と慰めの言葉をかけても、あまり意味がないですよね。そうした根本的な解決には繋がらないわずかな慰めを「cold comfort」と呼びます。

Their apology was cold comfort.

(彼らの謝罪は不十分な慰めに過ぎなかった。)

The news of his team's victory was cold comfort to him, as he couldn't play in the match.

(彼のチームが優勝したというニュースは、彼が試合に出られなかったことに対してはわずかな慰めに過ぎなかった。)

For her, the small pay raise was cold comfort compared to the stress of her job.

(彼女にとって、給与の微々たる増加は仕事のストレスに比べればわずかな慰め程度だった。)

The praise from her boss was cold comfort for the long hours she worked.

(長時間働いた彼女に対する上司からの賞賛は、わずかな慰めに過ぎなかった。)

Coldの類似表現

最後に、「cold」の類似表現をご紹介していきます。

「寒い」と言いたい時によく使われる表現は「cold」ですが、ネイティブスピーカーは他にも寒さの種類やシチュエーションにあわせて語彙の使い分けをしています。

どのようなニュアンスで使うのか、例文とあわせて解説していくので、ぜひ覚えてみてくださいね。

Chilly

「Chilly」は、「ひんやりしている・少し冷たい」という意味を持つ形容詞です。

極端に寒いわけではなく、少し寒さを感じるような状況を指します。

例えば、「部屋が少しひんやりしている」「春の朝は冷える」といった寒さは、「chilly」で表現できます。

また、気温だけでなく人間関係や雰囲気の冷たさにも使うことができ、友好的ではない人や、冷たい態度の人、遠慮がちな雰囲気などを表します。

It's a bit chilly today, so you might want to take a light jacket.

(今日は少し冷えるので、薄手のジャケットを持って行ったほうがいいですよ。)

In autumn, the mornings and evenings become particularly chilly.

(秋になると、朝晩は特に冷え込みます。)

It's been getting a bit chilly lately. Don't catch a cold.

(最近冷えてきたね。風邪ひかないようにね。)

I feel a bit chilly. Can I close the window?

(なんだか少し寒いね。窓閉めてもいい?)

She had a chilly attitude towards him.

(彼女は彼に対して冷たい態度をとった。)

The atmosphere among the participants in the meeting was chilly, and no one could relax.

(その会議では、参加者間の雰囲気が冷たくで、誰もリラックスできなかった。)

Freezing

「Freezing」は、非常に厳しい寒さを表す形容詞です。

動詞「freeze」には「凍る」という意味があり、「freezing」で凍りつくほどの寒さを意味します。

実際に凍ることはなくても「凍りそうなくらい寒い」と言いたい時に使える表現です。

It was freezing this morning, so I wore a heavy coat when I went out.

(今朝はとても寒かったので、厚手のコートを着て出かけました。)

They played a soccer match in the freezing cold.

(彼らは凍えるような寒さの中でサッカーの試合をした。)

She jumped into the water, but it was freezing cold.

(彼女は水の中に飛び込んだが、凍えるような寒さだった。)

This winter has been freezing. I can hardly feel my fingers when I go outside.

(今年の冬は本当に寒くて、外に出ると指の感覚がなくなりそう。)

This morning's freezing temperatures made it hard to get out of bed.

(今朝の凍えるような寒さのせいで、ベッドから起き上がるのが大変だったよ。)

まとめ

いかがでしたか?

今回の記事では、「cold」を使った英語フレーズを紹介しました。

【coldを使った英語フレーズまとめ】

Cold-hearted

意味:冷酷な・無関心な

Cold call

意味:面識のない人にかける営業電話

Cold turkey

意味:依存性のあるものを突然断ち切る

Cold comfort

意味:解決には繋がらない、不十分な慰め

今回紹介したフレーズは、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われるものばかりです。ぜひ覚えて、英会話力アップに役立ててみてください。

また、記事の後半では「cold」以外に寒さを表す表現を紹介しました。

【coldの類似表現まとめ】

Chilly

意味:少しひやっとするような寒さ

Freezing

意味:凍えるような寒さ

これらの表現も、ネイティブスピーカーの会話で頻繁に使われます。ぜひ寒さの程度に合わせて使い分けてみてくださいね!

nativecamp.net

nativecamp.net