英語で「良い人」といいたい場合、どのように表現しますか?“Nice”や”Good”などの単語が思い浮かぶ人は多くいるでしょう。
しかし、より具体的に「優しい」「前向き」「頼りになる」「おおらか」などの良い性格を表現するには、様々な単語を使うことがポイントです。
今回は、英語で「あなたは良い人だね」と伝えたい時に使える英語表現を紹介します。ネイティブスピーカーが日常的に使っている単語・フレーズからスラングまで集めました。ぜひお役立てください!
- 「良い人」ってなに
- 優しい/親切な人 kind・nice/good・sweet・gentle
- 見返りを求めない人 don't expect anything in return・don't expect anything in reward
- 前向きな人 Positive・optimistic・bright side
- 素直な人 honest・genuine・faithful
- おおらかな人 laid back・easygoing・expansive
- 利他的な人 altruist
- 空気を読める人/配慮してくれる人=思慮深い人 thoughtful・sensible
- 真面目な人≒熱心な、勤勉な earnest・hardworking
- 良い人のスラング表現
- まとめ
「良い人」ってなに
「良い人」と聞くと、どのような人を思い浮かべますか?相手の性格や状況によって異なるため、一言で表すことは難しいでしょう。
ここでは「良い人」を次の8タイプにわけて紹介します。
見返りを求めない人
前向きな人
素直な人
おおらかな人
利他的な人
空気を読める人・心療深い人
真面目な人・熱心な人
それぞれ解説します!
優しい/親切な人 kind・nice/good・sweet・gentle
誰に対しても親切にできる人や、思いやりのある行動が自然に取れる人は優しいですよね。優しく親切な性格を表す英単語は多くあります。
ここでは、代表的な3つの単語を紹介します。
Kind
“kind”は、親切で優しい人を表す一般的な英単語です。親しく話しかけてくれたり、何かと気にかけてくれたりするような人に対して使われます。
“kind to ~”で「〜に対して優しい」と和訳します。”kind of you” で「〜してくれて親切ですね」の意味です。お礼を述べるような場面でよく使われます。
ご親切にありがとうございます。
彼は優しい父親です。
Nice・Good
“Nice”や”Good”も、優しく親切で、好印象な人柄に対して使われる英単語です。
“be nice to~”や”be good to ~”で「〜に対して優しい」と表現できます。”It’s nice/good of you to~”で「〜してくれて親切ですね」と和訳します。”nice”や”good”を使い分けることで、表現の幅が広がりますね。
彼はわたしにとても優しいです。
妹に優しくしなさい。
Sweet
“Sweet”にも「優しい」というニュアンスが含まれています。優しく感じの良い人や、親切な行為に対して使われる単語です。一般的に、女性がよく使う表現です。
あなたは優しいね。
あなたは私がこれまで出会った一番優しい人です。
Gentle
“Gentle”は、性格が優しく穏やかな人を指します。物腰の柔らかい男性を「ジェントルマン」と表現しますね。温和で落ち着いた魅力に対して使うとよいでしょう。
この犬はとても穏やかな性格です。
その歌手はやさしい声を持っています。
見返りを求めない人 don't expect anything in return・don't expect anything in reward
見返りを求めずに親切な行動ができる人は、間違いなく良い人でしょう。自分の損得を考えずに、人に親切にすることを当然のことだと感じているような人です。
「見返りを求めない」と英語で表現するには、次の2つのフレーズが使えます。
don’t expect anything in reward
“return”は、返礼やお返し、利益などを意味する単語です。”reward”は、利益や恩恵などを意味します。どちらも同じようなニュアンスで使えます。
彼は人を助けるときに、見返りを求めていません。
彼女はいつも他人に親切ですが、見返りを求めていません。
前向きな人 Positive・optimistic・bright side
前向きな人のを「ポジティブ」といいますが、英語では、他にも様々な単語で表現できます。
ここでは、代表的な3つの単語を紹介します。
Positive
“Positive”は「前向きな」「楽天的な」を意味する基本的な英単語です。「前向きな人」は”positive person”と表現します。
「彼女は前向きだ」と伝えたい場合は”She is a positive person.”といいます。”She is positive.”とはいわないため、気を付けましょう。
わたしの母は前向きな考えの人です。
Optimistic
“Optimistic”は「楽観主義」「楽天的」など、前向きな性格を表す英単語です。
ただし、文脈によっては「考えが甘い」「のんきな」といったネガティブなニュアンスが含まれる場合もあります。実践で使う際には、皮肉な印象を与えないように注意しましょう。
わたしの子供はいつも楽観的です。
Bright side
“Bright side”は、直訳すると「明るい面」です。”Look on the bright side”のフレーズでよく使われます。
言葉の通り「物事の明るい面を見る(前向きでいる)」という意味です。
彼女はいつも物事のよい面を見るようにしているよね!
素直な人 honest・genuine・faithful
人の意見を素直に受け入れられる人や、「ありがとう」「ごめんなさい」が素直に口から出る人も素敵ですね。素直な人を表す英単語を3つ紹介します。
honest
“honest”は「正直な」「誠実な」を意味します。裏表のない、率直な性格を表す言葉です。
わたしの祖父はとても正直な人なので、みんな彼を信頼しています。
genuine
“genuine”は「正直な」「誠実な」を意味する単語です。”honest”と同じようなニュアンスで使えます。
わたしは正直な人でいたいです。
faithful
“faithful”は「信頼できる」「人を裏切らない」などを意味します。浮気せず、忠実な人を指す英単語です。類義語は”Loyal”です。
彼女は夫を裏切りません。
おおらかな人 laid back・easygoing・expansive
小さなことを気にせず、おおらかな心を持った人も周囲に良い影響を与えてくれます。
おおらかな性格の人は、問題が起きても他人のせいにせず、大きな心で物事に対処できることが魅力ですね。「おおらかな人」といいたいときに使える英語を紹介します。
laid-back
”laid-back”は「おおらかな」「こだわらない」性格を表す際に使われるスラングです。のんびりしていて、細かいことを気にしないような人に対して使うとよいでしょう。
人の性格だけでなく、音楽のテイストや場所の雰囲気に対して使うこともできます。
彼女はのんびりしています。
easygoing
“easygoing”は「のんびりした」「おおらかな」を意味する単語です。“laid back”と同じようなニュアンスです。性格がゆったりしている人に対して使うとよいでしょう。
その先生はとてもおおらかで、話しやすいです。
expansive
“expansive”は、「開放的な」「おおらかな」を意味します。寛大でフレンドリーな性格の人に対して使うとよいでしょう。
彼女は寛大でフレンドリーな性格です。
利他的な人 altruist
「良い人」の中には、自分の利益ではなく、他人のために行動する人もいるでしょう。そのような人を表す英単語は、”altruist”です。
“altruist”の反対語は”selfish”(わがまま)や”egoistic”です。
彼女は利他主義なので信頼しています。
空気を読める人/配慮してくれる人=思慮深い人 thoughtful・sensible
周囲の空気を読むことがうまく、気遣い上手な人や細かいところまで配慮してくれる人もいるでしょう。このような人を表す英単語2つを紹介します。
thoughtful
“thoughtful”は「思いやりのある」「気が利く」と和訳されます。
ネイティブスピーカーはお礼をいう場面で、”How thoughtful of you!”や”That’s very thoughtful of you”などの表現をよく使います。どちらも「思いやりをありがとう」というニュアンスが含まれています。
あなたはとても思いやりがあるね。
sensible
“sensible”は「思慮深い」「良識ある」を意味します。聡明で良識ある人に対して使われる単語です。
あなたは良識ある人ですね。
真面目な人≒熱心な、勤勉な earnest・hardworking
真面目で勤勉な人や努力家な人も、周囲に良い影響を与えてくれます。このような性格を表す単語2つを紹介します。
earnest
”earnest”は「熱心な」「真面目な」を意味する英単語です。勤勉な人や熱心に働く人を指します。
“earnest about〜”で「〜に真剣」と和訳します。
彼は仕事に真面目に取り組んでいます。
hardworking
“hardworking”は「よく働く」「よく勉強する」ようなポジティブな真面目さを指す単語です。仕事や勉強、役割(家事や学校の係など)などを熱心に行う人を褒める場面でよく使われます。
彼女は勉強熱心です。
良い人のスラング表現
「良い人」を表すスラング表現を紹介します。素敵な人に出会ったときは積極的に使ってみてくださいね。
have a heart of gold
“have a heart of gold”は、直訳すると「黄金の心を持つ」です。和訳からイメージできる通り、素晴らしい心(寛大で優しい心)を持った人に対して使う誉め言葉です。
わたしのおばあちゃんは思いやりのある人です。
まとめ
今回のコラムでは「良い人」をテーマに様々な英語表現を紹介しました。
“Nice”や”Good”だけでも伝わりますが、より具体的に相手の性格を表現するには、複数の英語を使い分けることが大切です。表現の幅もグッと広がりますね!
会話の中でこれらの表現を使いたくなったら、ぜひオンライン英会話「ネイティブキャンプ」のレッスンで使ってみてください。レッスンは受け放題なので、たくさんアウトプットできます。
世界各国の先生とコミュニケーションを取ることで、英語を学ぶ楽しさも味わえますよ!無料体験レッスンも絶賛受付中です。
◇経歴
・アメリカLAにてアパレル勤務
・英会話スクールに10年ほど勤務
◇留学経験
アメリカのLAのコミュニティカレッジに入学・卒業。
OPT VISAを取得し、LAのアパレル会社に1年間勤務。
次なる目標は、娘との親子留学。
◇海外渡航経験
留学:アメリカのLAに4年間留学
海外旅行:ドイツ・フランス・スイス・メキシコ・イタリア・グアムなど
◇自己紹介
英語関連の記事を中心に執筆するWebライター。中学生で日本を出ることを決意し、高校卒業後に渡米。アメリカではさまざまな国の学生と、濃い海外生活を送る。現在は関東の田舎でのんびり生活。今後の目標は、娘との親子留学と夫婦でのクルーズ旅行。
I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.