生活をしている中で、ついつい足が躓いて転んでしまったりすることがありますよね。その際、日本語では「転んじゃった」と簡単に言えるでしょう。
では、それを英語で言うことはできるでしょうか。パッと思い浮かばない人もいるかもしれませんね。
ですが、日常会話の中で言う可能性のある表現ですから、英語で言えるようになっておけば語彙力増強にもつながりますし、英会話が流暢にこなせるようになるでしょう。
そこでこの記事では「転倒する」「転ぶ」にあたる英語表現と、その使い方を例文とともにご紹介します。
「転倒した」「転んだ」と英語で言おうと思っても、なかなか思いつかない人は、こちらを参考にすれば英語で「転んだ」と言えるようになりますよ。
「転倒する」「転ぶ」にあたる英語表現
「転倒する」「転ぶ」を和英辞書で調べると、下記のような英単語が出てきます。
•trip
•slip
•tumble
和英辞書によっては、他にもたくさんの英語表現が出てきますが、その多くが上記の「動詞+副詞」などの形を取る熟語となっています。
そのため、「転倒する」「転ぶ」にあたる英単語は、上記の4つを覚えておけば、まずは十分です。
特に「fall」は一番よく使われると言っても過言ではない「転倒する」「転ぶ」にあたる英単語ですから、副詞をプラスしたバージョンもしっかり覚えておきましょう。
「転倒する」「転ぶ」を英語で言ってみよう!
ではここからは、上記で挙げた単語を使った例文とともに「転倒する」「転ぶ」にあたる英語表現の意味やニュアンスを解説していきます。
特に「fall」は副詞をプラスした熟語の形でも非常によく使われるため、まずは「fall」がついた表現から覚えていきましょう。
Fallを使った表現
Fallを使った「転倒する」「転ぶ」の表現は、単体で使うのに加えて下記のような熟語もしばしば使われます。
•fall over
•fall off
それぞれ微妙にニュアンスが異なるため、そのニュアンスも含めて例文付きで解説していきます。
転んで怪我をしました。
【fall down】
走ってるときに転びました。
気をつけて!転ぶかもしれないよ。
この「fall down」という熟語は、「転倒する」「転ぶ」として非常によく使われる英語表現です。「down」とついていることからニュアンスがなんとなく想像できるかと思いますが、まさに転んで地面にひざをついてしまうような感じですね。
「転倒する」「転ぶ」として非常に使いやすい表現ですから、どれを使うか迷ったら、これを使っておくと良いでしょう。
【fall over】
私は転んだ。
床の小さな箱につまづいて転んだ。
【fall off】
私は階段から落ちました。
子供たちは木から落ちました。
Tripを使った表現
「Trip」と言われると旅行のイメージがあるかもしれませんが、こちらの単語を使っても「転ぶ」「転倒する」と言うことができます。
ネイティブスピーカーだと、「転倒した」と言う時にこちらの単語を使うことも多いですよ。旅行の場合の「trip」と同じ発音ですから、文脈などに注意しましょう。
私はつまずいて地面に転倒した。
あの箱につまずいて転んだ。
そのため、しっかり転んだ描写まで言い表すためには、1のように「fall」を文中につけることもできます。
また2のように「trip over」とした場合は、「fall」の場合と同じように、その後に続く名詞が表す物につまずいたことを意味します。
Slipを使った表現
「Slip」はすべるという意味なので、「slip」を使う場合には、「すべって転んだ」ということになります。
足がすべって転んだ。
今日は雪が降ってるよ。滑って転ぶリスクがあるから、道路を走っちゃダメだよ。
「Slip」だけでも文章にはなりますが、「trip」と同じように転倒したかどうかまではわかりませんから、確実に転んだと言いたいときには、「fall」もつけましょう。
Tumbleを使った表現
最後にご紹介する「tumble」はここまでご紹介した表現に比べると、出てくる頻度は少なめですが、こちらは「fall」と同様に単体で「転倒する」「転ぶ」を表すことができる英単語です。
「Fall」と違う点は、「tumble」を使うと早い動作でコントロールできないうちに転んだ感じがすることでしょう。
スマートフォンを見ていたから、転倒してしまった。
彼は急に転倒しました。
まとめ
「転倒する」「転ぶ」は基本的に「fall」を使って言い表すことができますが、文中のように、他の単語を使って表現することもあります。
英語学習をする際には、このように同意語や類似語も一緒に覚えてしまうと、どんどん語彙を増やすことができるでしょう。
今回ご紹介した表現を英会話の中で練習したい場合は、ぜひネイティブキャンプの講師と一緒に練習してみましょう!もっとたくさんの例文を思いつくかもしれませんよ。
◇経歴
英日翻訳・校正、英会話講師など
イギリスの現地企業にて就業経験あり
◇資格
TOEIC935点
英検準1級
ケンブリッジ英検FCE合格
◇海外渡航経験
イギリス5年弱、グアテマラ6ヶ月、合計49ヶ国に渡航歴あり
◇自己紹介
国内外で活動するWebライター兼翻訳者です。これまで手がけた記事は数千件以上。翻訳経験は通算5年位になります。コロナ禍前は世界中を旅をしながら仕事をするノマドワーカーをしておりました。
I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.