若い人たちの間でよく使われる 『盛れる』 という言葉は結構前から流行っていますが、英語ではなんと言うのでしょう?
InstagramやSnapchatなど加工アプリが流行っている中で使える英語表現です!
盛れるとは?
日本で若い人たちの間で使われる『盛れる』には、実物より可愛く、美しく盛れると言う意味があります。
数年前から若い世代、特に女性の間で使われはじめた言葉ですが、当初はカラコンやマツエクなどを使って目を大きくみせたり、スプレーやワックスを使って髪を作ってみたりと、道具を使って実物とは全く異なった自分を作り上げ、可愛く、美しくみせて『盛れる』と表現していました。
後に、プリクラが若い世代で人気となり、 プリクラ=盛れる という表現が生まれました。
もちろん最近でもその意味としてでも使われていますが、今の世代では、加工アプリなどのフィルターを通して『盛れる』と使用する方の方が多いです。
プリクラについて紹介する記事を載せておきますので、気になる方はぜひあわせて読んでみてくださいね!
英語で盛れるはどう表現する?
英語では日本後のように盛れると言う言葉を一言で表す単語はなく、どのシチュエーションでも比較級を使用して盛れるを表します。
実物より可愛く、美しく盛れると言う意味のセンテンスで表現する場合には次のようになります。
It makes you prettier(or more beautiful) than you are.
会話の中などで使う時には You look prettier ( or more beautiful). と表し、後ろにつくthan you are を省略することが多いです。
例)
Kelly: Hey look at this picture! I took it with a new app. What do you think?
ねえ、この写真見てよ!新しいアプリで撮ったんだけど、どう思う?
Sarah: Wow. You look prettier in the picture. I'm surprised.
わー!あなたこの写真の中で盛れてるわ!びっくり!
また、女性が下着にブラパットなどを入れて『盛れる』と表現する時は
This pad makes my boobs look bigger.
このパッドは私の胸を大きくみせる。=胸が盛れる
と言います。
例文)
The red dress I bought yesterday has bra pads so it makes my boobs look bigger.
私が昨日買った赤いドレスにはブラパッドが付いていて胸を大きくみせてくれます。
ポイントは実物と比べて、可愛い、美しい、かっこいい、大きいか、というところで比較級を使用するところです。
-豆知識-
また盛るの使い方で、日本では髪を盛ると言いますね。
結婚式やお祝いごとなどで髪をオシャレにアレンジする時に使えるフレーズです。
英語では make a heavy updo と言うフレーズになります。
例)
Hairdresser: How would you like to do your hairstyle today?
今日はどのような髪型がよろしいですか?
Kelly: Well, today is my cousin's wedding so I would like to do something special.
えーと、今日は私の従兄弟の結婚式があるから特別なものにしたいの。
Hairdresser: Congratulations! You must be excited. How about making a heavy updo? You will look gorgeous with the hair.
おめでとうございます!ワクワクしますね。髪を盛るなんてゆうのはどうでしょう?とても豪華にみえますよ。
Kelly: I like your idea! The hair will be perfect with my dress.
良い考えだわ!その髪型は私のドレスにぴったりだわ。
他には盛ると言う表現の仕方で大げさに話す=話しを盛ると言う意味もあります。.
その場合、英語では You are exaggerating. と言います。
例)
Kelly: I heard you went for a date with Mike yesterday. How was it?
昨日マイクとデートに行ったって聞いたわよ。どうだった?
Sarah: To be honest, I didn't enjoy much. He was always exaggerating when he talked. I don't like that kind of guy.
正直言って全然楽しめなかったわ。彼話す時いつも大袈裟に話すの。私そうゆう人好みではないのよね。
Kelly: That's too bad.
それは残念だったわね。
盛るには様々な使い方が多くありますが、一般的には、見た目を実物よりも、より良くする、より良く見せると言う意味で使われます。
海外流セルフィーで盛れる方法
アプリで撮った盛れた写真をインスタグラムに載せることは日本でも海外でも流行っていますね!
特に自撮り、いわゆるSelfie(セルフィー)を載せる人はたくさんいます。海外ではどのような方法で盛れる写真を撮っているのでしょう?
海外では最初からアプリを通して撮ると言うよりも普通のカメラで盛れる写真を撮り、後からアプリを使って編集するといった方法が多いです。
つまり、最初に写真を撮る時点でナチュラルにどれほど盛れるかがキーになります。
そこで海外のインスタグラマーの盛れる写真を撮るためのポイントをまとめました。
1 The “Rule of Thirds” Selfie 1/3セルフィールール
顔を右上か左上、ちょうど1/3の辺りに配置して撮る方法です。
2 Smile Sincerely 心から笑顔になる
飾らない、ナチュラルな笑顔は盛れます!
3 Fish Lips フィッシュリップ
口を魚のように少し開けたポーズはモデルのような雰囲気を出して、盛ってくれます。
4 Find your perfect angle 自分に合ったパーフェクトなアングルを見つける
女性は上から撮ることによって目が大きく見え魅力的に、男性は下から撮ることによってアゴや上半身が大きく見え男らしさがアップするベストなアングルと言われています。
5 Bring some friends 友達とセルフィー
友達とのリアルな感情は盛れるセルフィーを撮るのにぴったりです。
6 Use natural light 自然の光を使う
朝や夕方のライトはナチュラルに盛ってくれます。
セルフィーのポイントと合わせて盛れる写真が撮れる英会話をしてみましょう!
Kelly: Hey, Sarah! I bought a new phone and the camera is so good! Let's take a selfie.
サラ!新しい携帯を買ったんだけど、カメラがすっごく良いの!一緒にセルフィーしようよ。
Sarah: Yes, sure! Do you know how we look prettier in a picture?
もちろん!どうやったら写真の中で盛れるか知ってる?
Kelly: We should find our perfect angle and do a fish lip, like this!
完璧なアングルを見つけてフィッシュリップポーズをするの!こんな感じで、、
Sarah: Okay. We can try that.
オーケイ。やってみよう。
盛れた写真を撮れた後に編集をしますが、海外のインスタグラマーなどの間では加工のやりすぎは好まれていません。
加工してなくても盛れてる写真は #nofilterを使って投稿する人も少なくないです。
面白さのためにsnapchat などや美容アプリで目をデカくしたり顔痩せ、美白フィルターを使用することはありますがあくまで元の写真がベースです。
「アプリで写真を編集する」は英語で次のようなセンテンスになります。
I use a photo editing app.
I edit the picture using an editing app.
I edit the picture with a photo editing app.
例)
Sarah: Did you take this photo? Looks so nice!
あなたがこの写真を撮ったの?すごくいいわ!
Kelly: Yes I did. I also edited the picture with a photo editing app to look nicer!
ええ、私が撮ったわ!盛れるようにアプリを使って写真の編集もしたわ!
Sarah: Oh, nice. Which app did you use?
それは良いわね。どのアプリを使ったの?
Kelly: It's called VSCO. Do you want to see the original photo?
VSCOっていうアプリよ。原画もみたい?
Sarah: Why not!
もちろん!
Kelly: This is the picture before I edit.
これが編集する前の写真よ。
Sarah: Wow, It's very different. the edited picture is much nicer!
わー!全然違うね。編集した写真の方がすごく盛れてるね!
ここで少し余談!
女性は褒められると喜びます。ここでは相手を褒める英語フレーズを紹介する記事を載せておきます。気になる方はぜひ読んでみてくださいね!
海外で人気・オススメの盛れるアプリは?
VSCO
フィルムカメラで撮ったように見せてくれるアプリは一般の人からクリエイターまで幅広く人気です。
Snapchat
面白いフィルターがたくさんあるので面白い写真を撮って友達と送りあったりできるアプリです。
Facetune2
気になったところをナチュラルに消してくれます。美肌加工アプリは他にも沢山ありますが、このアプリは不自然さがなく加工したことがバレない程の精密さで編集できます。
まとめ
英語で盛れるを表す時には比較級を使います。
例)
You look more handsome in the photo.
この写真でとってもかっこよく見えるよ。=この写真の中で盛れてる!
他の盛るの意味、英語での表し方。
make my heavy updo = 髪を盛る
You are exaggerating. = 話しを盛る
日本を含め、韓国や中国などのアジア地域ではB12やBeautyplusなどの美容アプリで顔が盛れるアプリが人気ですが、欧米地域ではカメラで写真を撮る時にどれほど盛れるかを意識し、撮れた写真をVSCOやFacetune2などのアプリで少しだけ加工することが人気です。