外国人に人気の「お花見」を英語で。誘い方やマナーも!

お花見を英語で、お花見の際のマナーも紹介、ネイティブキャンプ

外国人が日本でしたい体験のひとつに、
「お花見」があります。

なんと桜の開花予想をインターネットでチェックし、満開の桜を観れるように日本行きの計画を立てる人までいます。

英語圏の人たちにとって、花見の季節はちょうどイースター休暇の時期であり、ホリデーを取って日本へ行きやすいということも手伝っているでしょう。

満開の桜を観て感動したいと思う人に、日本人も外国人もないと言うことですね!

そこで今回のテーマは、日本文化を紹介するときには外せない「お花見」です。

外国人にお花見の魅力をたっぷり伝え、この感動をシェアできるよう、さまざまな角度からお花見情報をお届けしましょう!

1,000年の歴史「お花見」は日本の伝統文化

春、川沿いや公園などへ出かけ、満開の桜を愛でるという行為は日本人のみならず、外国人にとっても大変魅力的なものです。

しかし、外国人はお花見のバックグラウンドまで知っているでしょうか?

自然を愛する日本人。

お花見は、平安時代に貴族によって楽しまれ、その後、鎌倉・奈良時代には武士にも広がっていきました。

その規模は大きく、「吉野の花見」では徳川家康、前田利家そして伊達政宗という豪華メンバーに加え、総勢5,000人にもおよぶ大所帯でのお花見だったと言われています。

その後、日本各地で観ることのできる
ソメイヨシノは、江戸時代に品種改良されました。

上野公園”上野の山”は、この頃から桜の名所として有名になりました。

日本好きな外国人は、歴史が好きな人が大勢います。

お花見も、歴史と合わせて紹介すると喜ばれるでしょう。

It’s said that Hanami started during the Heian period (794-1185) for the nobles, and then spread to all the Japanese people in the Edo period (1603-1868).
お花見は平安時代に貴族のために始まったと言われ、その後、江戸時代にすべての日本人に広まったのです。
※noble=貴族

さて、お花見の歴史を紹介したところで、さっそく、英会話で使えるフレーズをお届けしていきましょう。

英語でお花見は、cherry blossom viewing

“花”を“見る”で「flower viewing」

これは間違いではありませんが、私たちにとってお花見はもう少し特別なものではないでしょうか。

花もどれでもよいということでなく桜に限定されますし、儚く(はかなく)すぐに散る桜だからこそ、咲いている間の美しさを感じるといった、日本ならではの美学も含まれます。

この辺りの意味も含めて、お花見を紹介できると素晴らしいですね。

それでは「hanami」をどう表現するか、具体例を紹介しましょう。

Hanami is a Japanese tradition in Spring.
お花見は、春にある日本伝統文化です。

Hanami means ‘flower viewing’ but the flower is only from the cherry tree – cherry blossom, or Sakura – we can actually say “cherry blossom viewing”.
お花見は花をみるということですが、その花は桜の木に限ってのことになります。実際には、”桜見”とも言えるでしょう。

Sakura is Japan’s national flower and one of the most popular flowers for Japanese people.
桜は日本の国花であり、日本人が一番好きな花のひとつです。

The Japanese love sakura not only because of its beauty, but also because it is an expression of life, death, and renewal – which has links to Zen Buddhism and the samurai.
日本人が桜を愛する理由はその美しさだけでなく、桜が禅や武士につながる人生・死・再生を表現しているからです。

Sakura reminds the Japanese that life is short and beautiful, as it only blossoms for a maximum of one week.
桜は開花してから最長1週間ほどの命であり、人生が短く美しいことを思い起こさせてくれます。

The best time to see cherry blossoms is usually between late March and April, but it also depends on the weather.
天候によりますが、通常、お花見の見ごろは3月下旬~4月です。
※depends on=~による

次に、お花見とはどういうイベントなのか英語で説明していきましょう。

Hanami guide - how to do hanami?

ただ桜を眺めるのも良いですが、お花見と言えばやはり、桜の木の下でする宴会でしょう。

外国人と花見パーティができれば、楽しさが倍増ですね!

Hanami is to view a single or group of cherry blossom trees.
お花見は1本桜や桜の木々を観ることです。

Hanami is also like a picnic, sitting down under the sakura trees and enjoying the view.
お花見とはピクニックのように桜の木の下に座り、眺めを楽しむものでもあります。

People check a cherry blossom forecast to know the best day to see sakura.There is an app which is called “桜のきもち Sakura no kimochi” – you can search for it in English.
人々は桜の開花予想をチェックし、桜を観るベストな日を知ります。アプリ「桜のきもち」なら、英語でも調べることができます。

People enjoy getting together during both the daytime and “yo-zakura”, when the sakura is lit up at night.
人々は日中も、そして夜も桜がライトアップされる”夜ざくら”を観ながら、一緒に過ごす時間を楽しみます。

There are many types of food and drinks – including alcohol – for hanami, and people enjoy chatting and sometimes karaoke.
お花見にはたくさんの食べ物、お酒を含む飲み物が用意され、人々はおしゃべりや、たまにはカラオケを楽しんだりします。

It’s not unusual for people to go to a popular park that has at least a thousand sakura trees – like Ueno park – to get the best hanami spot.
人々は上野公園など、千本もの桜がある人気の公園へは朝早く行き、ベストなお花見スポットをゲットすることも珍しくありません。


ここで少し余談!

桜とは関係ありませんが、お花ということで”つつじ”。

つつじの英語に関して紹介している記事を載せておきます。気になる方はぜひチェックしてみてくださいね!

nativecamp.net


「お花見」以外の関連単語を紹介!

ここでは、お花見に関連する英単語を一気にご紹介しましょう。

cherry blossom 桜
cherry tree 桜の
hanami picnic/hanami party 宴会 
cherry blossom viewing spot
 お花見スポット 
cherry blossom forecast 桜の開花予想 
cherry blossom front 桜前線
in full bloom 満開 
almost full bloom ほぼ満開 
one-third in bloom 3分咲き 
fall 花が散る

これらの英単語をいくつか使って、英文を作ってみます。

I really need to check the cherry blossom forecast and get to know the date that sakura will be in full bloom because I’m organizing a hanami party. I am looking forward to getting together with my friends under the cherry trees. It would also be amazing to see sakura falling like snow!

<訳>
お花見の宴会を調整するので、桜の開花予想を確認して満開になる日を確かめないといけません。桜の木の下で友人と集まることを楽しみにしています。雪のように桜が散るのを観れたら、すごいなぁ!

さて、オリンピック級の経済効果があると言われる「お花見」。

今年はどこのお花見に行きましょう。
ここで、お花見絶景ベスト3をご紹介しましょう。

発表!お花見絶景ベスト3

春の日本と言えば、

各地に名所がありますが、ベスト3をご紹介します。

ベスト3 弘前公園(青森県)

しだれ桜、八重桜やソメイヨシノなど52種、約2,600本もの桜が観れる弘前公園。

天守閣お堀に満開の桜が映る絶景は見事です。

夜もライトアップされ、幻想的な夜桜を鑑賞することができます。

ベスト2 竹田城跡(兵庫県)

日本のマチュピチュと呼ばれる竹田城跡。

天空の城・竹田城跡に約2,000本の桜が咲きます。

桜と向こうに見える山々との絶景で、素晴らしいお花見になります。

名誉あるベスト1は、「嵐山(京都府)」

京都はお花見の名所であり、何箇所ものスポットが存在します。

そのなかでも、嵐山は随所でさまざまな桜が楽しめるところが魅力です。京都という外国人に人気の古都で、桜のお花見はぜひオススメしたいですね。

桜前線は北上しますので、ベスト3すべての満開を観ることもできるのでは!

外国人をお花見に誘ってみよう!

お友達や知り合いに外国人がいたら、ぜひお花見に誘ってみましょう。

きっと、喜ばれますよ!

Would you like to join our hanami party this Saturday?
今週の土曜、お花見パーティに参加しない?

I’m planning a hanami party this Sunday, so please feel free to join us.
この日曜、お花見します。気軽に参加してね。
※feel free=自由に・気軽に・遠慮なく

Anyone is welcome, you can invite your friends as well.
誰でも歓迎、お友達を誘ってもいいよ!

Please bring your own food and drink.
各自、食べ物や飲み物を持ってきてください。

It might be chilly in the evening, so please wear some warm clothes.
夕方は肌寒くなるかもしれないので、暖かい服を着てきてね。

外国人をお花見に誘ったら、マナーについても一言教えてあげましょう。

知っておきたい、お花見マナーとは?

お花見ではお酒が入ることも多いため、トラブルが起こることがあります。

楽しいお花見も正しいマナーありきです。外国人にもマナーを教えてあげると親切です。

Check and follow the local rules. Some parks don’t allow alcoholic beverages.
ローカルのルールを確認して守ってください。いくつかの公園ではアルコール飲料は禁止されています。

Some parks don’t have bins so please be prepared to take your own rubbish home.
いくつかの公園ではゴミ箱が設置されません。自分のゴミは持ち帰れるよう準備してください。

You can’t climb the trees and pick the blossoms.
木に登ったり、花を摘んではいけません。


またまた最後に少し余談!

春は「お花見」、秋は「紅葉狩り」。まだまだ季節は違いますが…。

「紅葉狩り」に関する記事も載せておきますので、気になる方はぜひチェックしてみてくださいね

nativecamp.net


英語で「お花見」まとめ

平安時代に始まり、今も春の風物詩として定着しているお花見は、英語でcherry blossom viewingです。

桜の開花予想を頻繁にチェックし、ベストなスポットを確保するために何時間も前から場所取りをする日本人は、外国人にとっては少しクレイジーに映るかもしれません・笑

しかし、桜・お花見の魅力を発見し、一緒になって宴会を楽しむ外国人は多いです。

2019年の一時帰国では、イースターが遅かったため東京の桜はほとんど散っていました。

ところが、剣道ツアーで会津若松市に着いた当日が満開日だったのです。

日本が初めての外国人メンバーも、何度もお花見をしている夫や私も、鶴ヶ城と桜の絶景に感動でした。

桜って、本当に日本にいて良かった!と思える日本の文化ですね。

幻想的な桜の下で、英会話も盛り上がること間違いなしです!