Teppeiさん
2023/08/28 11:00
朗読 を英語で教えて!
眠る前に、子供に「絵本を朗読してあげるよ」と言いたいです。
回答
・Reading aloud
・Recitation
・Public reading
I'll read you a picture book before bed.
「寝る前に絵本を読んであげるね。」
「Reading aloud」は、文字通り「声に出して読む」ことを指します。本や文章を声に出して読む行為や状況で使われます。学校の授業で教師が教科書を読み上げるシチュエーションや、子どもに対して絵本を読み聞かせるシチュエーションなどが典型的です。また、自分一人で勉強やリハーサルの際にも使います。英語学習での発音練習や、スピーチ・プレゼンテーションの練習など、自分の発声を確認するためによく用いられます。
I'll read you a picture book before bed.
寝る前に絵本を朗読してあげるよ。
I'll do a public reading of your picture book before bedtime.
寝る前に、君の絵本を朗読してあげるよ。
Recitationは、詩や物語などを暗唱または朗読する行為を指し、主に教育的な文脈やパフォーマンスの中で使われます。一方、Public readingは、一般的には作家が自身の作品を公の場で読み上げることを指します。Public readingは、新作のプロモーションやファンとの交流の場として行われることが多いです。
回答
・1.Read aloud
・2.Storytime
1.Read aloud
文書や書籍を高声で読むという一般的な表現です。特に子供に絵本を読む場合によく使います。
例文:
"I'll read aloud the picture book to you before bed."
「寝る前に絵本を朗読してあげるよ。」
2.Storytime
子供に向けて話を読む特定の時間やイベントを指す場合に使われる表現です。ただし、この場合は動詞としては使えません。
例文:
"It's storytime! Gather around, kids."
「ストーリータイムだよ!子どもたち、集まって。」
ちなみに、"Read aloud" は、大人がビジネスの場でも使うことがあります。例えば、会議で文書を皆に高声で読む場合など。
アメリカでは、"Storytime" は特に子供向けの図書館のプログラムなどでよく見られます。
イギリスでは、同様の活動を "storytelling session" とも呼びます。
関連する質問
- 朗読劇 を英語で教えて! 朗読 を英語で教えて! 朗読会 を英語で教えて!