【知ってましたか?】「鎖骨」って英語でなんていうの?

鎖骨、ネイティブキャンプ、オンライン英会話

日本語に、モテる鎖骨や鎖骨美人という言葉があります。さて、この鎖骨、英語ではどのように表現するのでしょう?

今回の記事では、鎖骨や肩甲骨といった骨に関連する英語、また筋肉の英語表現、そして骨に関するイディオムを紹介します。この機会に、例文とともに体に関する英語を学びましょう。

「鎖骨」の英語表現

さっそく紹介するのは「鎖骨(さこつ)」の英語です。おもに、以下3つの表現があります。

Collarbone
Beauty bone
Clavicle

次から、それぞれの単語の意味と使い方を例文とともに詳しくみていきましょう。

Collarbone

鎖骨というときに代表的に使用される表現がcollarboneです。

collarbone(カタカナ語の発音はコラボウン/カラーボウン)は名詞であり、特に人間の鎖骨を表現します。数えられる可算名詞であり、複数の場合にはcollarbonesと最後に-sをつけることを忘れないようにします。

collarboneの覚え方は、collarとboneに分け、それぞれの意味を見てみると簡単です。collarにはそもそも衣服の「襟(えり)」、首飾り、ペットの首輪まで、首の周りに関係する意味があります。そして、boneは「骨」という意味です。この後、医学的な用語も紹介しますが、スポーツや転倒などによる怪我で医師に説明する際にもcollarboneで十分伝わります。

まず、collarboneの説明をCambridge Dictionaryから紹介しましょう。

A bone between your shoulder and neck on each side of your body.
体の両側の肩と首の間にある骨。

引用:Cambridge Dictionary “collarbone”
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/collarbone

この説明のとおり、鎖骨は肩と首の間にあり、その形はS字にカーブしています。細く長い鎖骨は、筋肉などの組織に覆われていません。このため、もし骨折をすると見た目で分かることがあります。

There are two collarbones in the human body and those bones connect the shoulder blades and the breastbone.
人間の体には鎖骨が2つあり、それらの骨は肩甲骨と胸の骨をつなげています。

さらに、右の鎖骨であればright collarbone、左鎖骨はleft collarboneで表現しましょう。

Beauty bone

2つ目の鎖骨英語はbeauty boneです。beautyには美・美しさという名詞、そして形容詞として「美容の」の意味がありますが、beauty boneで特に、人間の鎖骨を表現します。

これは話し言葉で使われることがあります。日本で言われる、モテる鎖骨や鎖骨美人を英訳したようなフレーズではないでしょうか?ちなみに、beauty boneのことをperfect collarboneと表すこともあります。

She has prominent beauty bones.
彼女、人目を引く鎖骨の持ち主だね。
The decollete top shows off your beauty bones.
デコルテトップは鎖骨を際立たせます。

日本語にデコルテという言葉があります。これは、英語のdecolleteであり、服が深い襟ぐりであること、肩と襟首を露出したという意味の形容詞です。「デコルテ見せ」という言葉もあるようですね。鎖骨の英語とデコルテを一緒に覚えてはいかがでしょうか?

There are exercises to gain sharper beauty bones.
よりシャープな鎖骨にするためのエクササイズがあります。

Clavicle

さて、3つ目の鎖骨の英語は、あまり親しみのないclavicle(クラヴィクル)という単語です。語源は「小さな鍵」。clavicleは医学的な文脈で使用される用語であり、人間そして動物の鎖骨を表します。

I had a bicycle accident and broke my clavicle.
自転車事故に遭って、鎖骨を骨折してしまいました。

なお、鎖骨骨折の他の英語表現にclavicle fractureというものがあります。 fractureには骨折・割れ目・裂け目といった意味があります。

The doctor took an X-ray of my clavicle.
医者は、私の鎖骨のレントゲンを撮りました。

「肩甲骨」の英語表現

体にある骨の一つに肩甲骨(けんこうこつ)があります。肩甲骨はかいがら骨とも呼ばれ、肩の部分に左右対称にあり、首や肩周りの多くの筋肉につながっています。

ここからは「肩甲骨」の英語について紹介しましょう。

Shoulder blade

少し前のcollarboneの例文に戻ってみましょう。

There are two collarbones in the human body, and those bones connect the shoulder blade and the breastbone.
人間の体には鎖骨が2つあり、それらの骨は肩甲骨と胸の骨をつなげています。

この例文に肩甲骨が使われており、英語がshoulder bladeとなっていることにお気づきだったでしょうか?一般的な肩甲骨の英語表現は、このshoulder bladeになります。逆三角形の平らな骨ですのでイメージがしやすいでしょう。

A fracture of the shoulder blade is rare.
肩甲骨の骨折は稀です。

鎖骨骨折の英語表現でclavicle fractureがありましたが、この例文でも再度fractureが使われています。

My shoulder blade is hurting, maybe because I played rugby yesterday.
昨日ラグビーをしたせいか、肩甲骨が痛いな。

Scapula

肩甲骨を医療英語で表現するとscapula(スキャピュラ)になります。

The scapula is a triangular shaped bone.
肩甲骨は、三角形の骨です。
One possible cause of pain in the scapula is due to a muscle strain.
肩甲骨の痛みの原因の一つとして、筋肉の緊張が考えられます。

muscle strainで筋肉がピンと張った状態を指します。体関係の英語としてstrainも覚えておくと便利です。

様々な筋肉や骨の英語表現

さて、鎖骨と肩甲骨の英語が分かったところで、ここからはさらに体に関する表現、筋肉と骨の英語をみていきましょう。

筋肉の英語

ジムに行き、筋肉を鍛えている読者の方も多いでしょう。海外でもジムが相変わらず人気で、筆者の住むエリアにもいくつも新しいジムができています。筋肉が発達している体、いわゆるマッチョをスラングではswole/rippedなどで表現します。

急な運動をして筋肉痛になることがあります。この場合の英語は、I have a muscle ache.、またはMy muscle aches.のように表現します。なお、痛みが強い場合にはacheの代わりにpainを使います。

筋肉の種類別英語

体には大きく分けて、骨格筋・心筋・平滑筋という3種類の筋肉があります。それ以外にも様々な種類の筋肉がありますので、以下に普段から親しみのある筋肉をリストとして挙げていきます。

mimic muscle/表情筋
biceps/上腕二頭筋
triceps/上腕三頭筋
pectoral muscle/胸筋
abdominal muscle/腹筋
pectoralis minor muscle/小胸筋
pectoralis major muscle/大胸筋
biceps femoris/大腿二頭筋
achilles muscle/アキレス腱

骨の英語

次に、骨をみていきましょう。ハロウィンに大活躍する頭蓋骨から足の骨まで体全体を構成するのに大切な骨、総称はここまでも出てきたとおりboneです。骨はカルシウムと特殊な骨細胞で強化された結合組織でできています。

Bones give shape and support to the body, and also protect some organs.
骨は身体に形を与え、支え、またいくつかの臓器を保護します。

骨の種類別英語

ここで、鎖骨と肩甲骨の英語を復習してくださいね。それ以外の骨も紹介します。

bone of the skull/頭蓋骨
cheekbone/頬骨
maxilla/上顎骨
mandible/下顎骨
cervical vertebrae/頚椎
thoracic vertebrae/胸椎
rib/肋骨(ろっこつ)
sternum/胸骨
humerus/上腕骨
lumber vertebrae/腰椎
spine/脊柱(せきちゅう)
backbone/背骨
pelvis/骨盤
tailbone/尾骨

番外編「骨粗鬆症」の英語

骨粗鬆症(こつそしょうしょう)といえば、骨のカルシウム分が少なくなり、骨の強度が下がってしまう病気です。この骨粗鬆症の英語はosteoporosisです。

Osteoporosis is a bone disease that develops when bone mineral density and bone mass decrease.
骨粗しょう症は、骨密度と骨量が減少することで発症する骨の病気です。

骨粗しょう症の予防は、カルシウム摂取とビタミンDを体内で合成するための日光浴、そしてウォーキング、筋力トレーニングです。

骨に関するイディオム2選

親しみのある言葉が使われた英語のイディオムは多くあります。体の部位を使ったものも多く、最後に本記事で紹介している骨に関しての面白いイディオムを2つ紹介しましょう。

Be close to the bone

Be close to the boneの意味は、真実に近いことを傷つけるような形で言うことです。際どいことをずけずけと言うというニュアンスで使用します。

It was close to the bone, as he was almost very angry.
あの言い方って際どかったんだよ。彼はほとんど激怒していたからね。

Bone in the throat

常に悩みやフラストレーションの原因になっていることをbone in the throatで表現します。障害や困難を指し、喉にいつも骨が刺さっているイメージで捉えましょう。

Increasing taxes by the government is always a bone in the throat.
政府による増税は常にフラストレーションの原因だ。

まとめ

本記事では、鎖骨や肩甲骨といった骨に関連する英語、また筋肉の英語表現、そして骨に関するイディオムの紹介をしました。体に関する単語は難しいこともあるでしょう。

一方、覚えて使えるようになれば英語に自信がつきますし、面白いイディオムも多くあります。体の1部分のみを取り上げて、詳しく話せるようにスタートすることもおすすめです。

nativecamp.net

nativecamp.net

nativecamp.net