韓国ドラマやK-popの人気を受け、韓国語は今では英語に次ぐ人気の外国語で多くの人が学んでいます。また、韓国のエンタメに興味がない人でも、韓国旅行や留学先で韓国人と知り合ったことがきっかけで韓国語に興味を持ち学んでいるという人もいます。
韓国語は日本語と共通点も多いことから、日本人には習得の難易度が低い言語と言えます。
実際に、学習者の中で韓国語能力試験やハングル検定などの試験を目的に韓国語学習をして合格している人も多くいます。
その一方で、教室に通いレッスンを受けている、それも既に数年経つのに韓国語習得がなかなかできないと悩む韓国語学習者も少なからずいます。特に日本人学習者の傾向として、試験には合格できても会話ができるようにならないことがあります。
会話も含め外国語習得に成功できる人とできない人には共通点や特徴があります。これに関して、習得に成功した私自身や友人の経験、また私が韓国語学習のコンサルティングやレッスンをする中で気づいたことがあります。
それは、習得ができない人には共通した決まった口癖があるということです。今回の記事では、韓国語習得に成功したい人が言ってはいけない口癖について説明します。
なぜ口癖に注意しなければならないのか?
私たちは韓国語習得に限らず日常生活の中でも何気なく発している口癖が個々にあると思います。
例えば、仕事や何かをしようとする時に「めんどくさいな」とか「私にはムリ」など無意識的に口から出ているといったことがあるはずです。このような口癖は、言い換えると自分の思考や物の見方、物事に対する姿勢です。つまり、マインドセットということです。
マインドセットは、何事においても成果を出すために一番重要な土台となる部分です。韓国語習得でもそれは同じです。ですが、学習者の中には良い教材や勉強法さえ知っていればとか、習いに行けば習得できると勘違いしている人がいるように思います。
マインドセットは、習得に成功できるかを左右する学習意欲にも結び付くものであり非常に重要です。口癖はマインドセットの現れであり、口癖が悪いものであれば自ら習得の成功を妨げたり学習意欲を下げることになります。そのため、口癖には注意する必要があります。
韓国語習得に成功したい人が言ってはいけない口癖
前の項目で触れた通り、何気なく言っている口癖が韓国語習得に成功できるか否かに影響します。
ここからは、韓国語習得に成功したい人が言ってはいけない口癖を挙げます。また、その口癖の何が問題なのかも個々に説明します。これらの口癖は、韓国語習得がなかなかできない人が本当に良く言っている口癖です。
「勉強する時間がないんです」
この口癖は最も多くの人が口にしている口癖です。確かに、現代人は仕事や家事、子育てなどやることが多いため忙しく、そのために勉強時間を作ることが難しいのは事実だと思います。
ですが、韓国語習得に成功したい、日常会話ができるようになりたいなど自分の目標を達成するためには勉強時間を必ず確保する必要があることは言うまでもありません。どれだけ忙しいとは言っても、一日30分程度の時間は確保できるはずです。
「年のせいなのか/もう年だから~できないんです」
韓国語学習者の特徴として、50代や60代のシニア層の学習者も比較的多いことが挙げられます。その理由として、「冬のソナタ」から始まった韓流ブームの頃に韓国語ドラマがきっかけで韓国語を始めた人がいることが考えられます。
確かに年齢を重ねるにつれ、20代や30代の頃には苦も無くできたことができないと感じることがあると思います。
例えば、単語をなかなか覚えられないという悩みは多くの人が持っているはずです。ですが、これは勉強法を工夫すれば解決ができます。そして、覚えられないのはそもそも単語を覚えることに対する考え方が間違っている可能性もあります。
具体的には、やっているその時だけで覚えようとしたり、一日に単語を何個ずつ覚えるといった覚え方です。
この方法で覚えられないのは若い人も同じです。
そのため年のせいではありません。
そして、年を重ねてから学習を始めても試験の最上級に合格する人もいることから、年を取っているからできないとは言えません。
「何度やっても覚えられないんです」
これは、前の項目とも関連しますが、覚えられないのは能力の問題ではなくやり方に問題があることがほとんどです。私たちの記憶力は個々にそんなに差はありません。
そして、「覚えられない」と自分で言うことで、自分は覚えられないとレッテルを貼っていることになります。自分で自分は覚えられない人間なんだと決めていることになり、その姿勢で勉強しているので当然覚えられません。
「私でもできるようになりますか?」
これは、韓国語初心者など韓国語を始めたばかりの人に多い口癖です。確かに、自分でもできるようになるのか心配だったり、不安な気持ちになるのは正直な気持ちだと思います。また、一見すると謙虚な姿勢にも見えます。
ですが、この言葉には「あなたのレッスンや教材なら、私をできるようにしてくれますよね?」という他責思考が隠れています。
韓国語などスキルの習得は、自分で学び練習をすることで身に付きます。自分で勉強や練習を実践し、自分で目標達成する、という自責思考がなければ習得はできません。
レッスンや教材と言うのは、習得をするために自分だけではできない部分のサポートを受けるものや補うものであり、それらにお任せしてできるようにしてくれるものではありません。
「どのくらいでできるようになりますか?」
これはより具体的な例を挙げると、「音読練習は何回すれば良いですか?」「どのくらいで会話ができるようになりますか?」といった質問です。何回するかといった回数やかかる時間は、現状の能力や目標とするレベルなどにより異なり一概に言えません。
また、実際にやってみなければ分からないため明確な目安を提示できるわけではありません。例えるなら、医者が病気の患者に対し、薬を何回飲めば、何カ月後に必ず完治できるとは言えないことと同じです。
早く習得したいとか目標達成したいという気持ちは分かりますが、結果ばかりにフォーカスすると逆にうまくいきません。
「これで合ってますか?」
これは、作文や会話などアウトプットに関することで多い口癖です。この口癖を言ってしまう原因は、学習者本人と言うより学校教育にあります。日本語を含め言葉は、数学のように唯一の答えがあるわけではありません。
ですが、学校の授業や試験では、模範解答と同じでないと正解にならないことがあったりするため、「これはこう言わなければならない」「~はこう言う」といった固定観念を植え付けられています。
確かに、自分が作った文が文法的な誤りがないかといったことは確認する必要があります。
ですが、どのような表現をするかは個々に違うのが当たり前で、唯一の言い方があるわけではありません。
答えを当てにいくような思考で学習をしていると、いつまでも自分の言葉で表現することに自信が持てず、暗記頼りのありきたりな会話しかできるようになりません。
「とにかく暗記します」
韓国語など外国語は暗記だけでは使えるようになりません。学校英語、受験英語の影響だとは思いますが、単語やフレーズなどをとにかく多く覚えれば習得できると誤解しています。
とにかく暗記すれば良いと思っているので、単語やフレーズ暗記など、とにかく書いてあるものをそのまま丸暗記する勉強法をするわけですが、理解をしていないので応用ができません。
「好きなことで楽しんで勉強します」
韓国語習得は長い時間がかかるスキル習得です。それに成功するために日々の学習や練習をポジティブな気持ちで前向きに実践することは大事です。ですが、韓国語習得は好きなことで楽しんでいるだけでは実際にはできません。
スポーツで例を挙げると、自分がしたいことはテニスの試合だとします。テニスの試合ができるようになるには、持久力をつけたり、サーブの打ち方を何度も練習したりなど、好きでも楽しくないことでもする必要があります。
これは韓国語学習でも同じです。会話ができるようになりたいのに、音読練習は好きではない、楽しくないからしない、でも韓国ドラマは好きだから毎日見る、では韓国語を話せるようにはなりません。
つまり、「やりたいことをできるようになるには、やらなければならないことからする」必要があるということです。そして、その「やらなければならないこと」に多くの時間と労力をかけなければ、「やりたいこと」はなかなかできるようにはなりません。
「それもうやってます」
韓国語の勉強法や練習法などについて、「それもうやっています」という人がいます。この口癖の問題点は、そのもうやっている勉強法や練習法に何かしらの問題があるからやっても成果が出ていない点に気づけていないことです。
例えば、「音読練習をもうやっているが会話ができるようにならない」というのは視点がずれています。問題は、音読練習をやったかやっていないかではなく、そのやり方に問題があるからできるようになっていない点です。
この口癖の更なる問題点は、やっている本人はそれが正しい、問題がないと思っているので、問題があることに気づけていない点です。そのため、指摘やアドバイスをされても受け入れることが難しいです。
まとめ
今回の記事では、韓国語習得に成功したい人が言ってはいけない口癖について説明してきました。韓国語習得に成功するためには、まず正しいマインドセットを持っていることが大前提としてあります。マインドセットは自分が何気なく使っている口癖に反映されます。
今回の記事を参考に韓国語習得を妨げる、言ってはいけない口癖を言っていないか一度確認してみてください。
◇経歴
日本、韓国の企業で通訳・翻訳、アシスタントとして勤務
日本にて韓国語講師として5年勤務
フィリピンにてフリーの通訳として英語、韓国語、日本語の3言語の通訳を担当
◇資格
・韓国語能力試験(TOPIK)6級
・延世大学校韓国語教員養成課程修了
◇留学経験
【オーストラリア】
・クイーンズランドカレッジオブイングリッシュ:3カ月
・ゴールドコーストカレッジオブビジネス:6カ月
【フィリピン】
・ファーストウェルネスイングリッシュアカデミー:3週間
【韓国】
・梨花女子大学校言語教育院:3週間
・延世大学校言語研究教育院(韓国語教員養成課程):5週間
【タイ】
・プロランゲージ(タイ語):1年6カ月
◇海外渡航経験
ワーキングホリデーにてソウルの企業数社で通訳・翻訳、セールス、マーケティングを担当
韓国語習得のための留学5回(一般韓国語、ビジネス韓国語)
延世大学校にて韓国人と共に韓国語教育について学ぶ
◇自己紹介
韓国語学習コンサルタント
韓国語講師
講座構築コンサルタント
オンラインで韓国語学習に悩みを持つ学習者の問題解決をする韓国語学習コンサルタント、韓国語講師として韓国語習得に成功する学習法や練習法も指導しています。
また、英語と韓国語習得に成功した経験とカリキュラム構築、教材作成の経験を活かし講座構築の方法をあらゆるジャンルのプロに指導するコンサルタントとしても活動しています。
海外就職でフィリピンのセブに移住して5年半在住、現在はタイのチェンマイに住んでいます。
外国語に興味があり、英語、韓国語(ビジネスレベル)、中国語(中級)、現在はタイ語習得を目標に勉強しています。
I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.