プロフィール

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 205

・I have no ~:私は〜がない ・peace of mind:心の平和 これらの言葉を組み合わせて、「I have no peace of mind」で「心の余裕がない」と表現できます。 例文 When I'm busy and upset, I have no peace of mind. 忙しくて、焦っている時、心の余裕がなくなります。 ・When I'm ~:私が〜な時 ・busy:忙しい ・upset:焦る、動揺する Recently, due to stress, I have no peace of mind. 最近ストレスのせいで、心に余裕がないです。 ・Recently:最近 ・due to ~:〜のせいで、〜が原因で

続きを読む

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 117

1. genuine 「genuine」は「正真正銘の」や「本物の」、「心からの」といった意味があります。 例文 This is a genuine brand item. これは正真正銘のブランド品です。 ・brand item:ブランド品 2. genuinely real ・genuinely:正真正銘に、本音で、純粋に(1で紹介したgenuineの副詞の形です。) ・real:本当の、本物の こちらの言い回しの方が「real」が付いている分、正真正銘度を強調させているニュアンスになります。 例文 I was genuinely real at home that day. 私はその日、正真正銘家にいました。 ・I was ~:私は〜だった ・at home :自分の家で、自分の家に ・that day:その日

続きを読む

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

・champion:擁護者、支持者、闘士 ・of ~:〜の ・justice:正義 これらの言葉を組み合わせて、「champion of justice」で「正義の味方」と表現できます。 I am a champion of justice. 私は正義の味方です。 I want to become a champion of justice and save everyone. 私は正義の味方になってみんなを救いたいです。 ・I want to ~:〜したい ・become ~:〜になる ・save:救う、助ける、保存する ・everyone:みんな How can I become a champion of justice? どうしたら正義の味方になれますか? ・How can I become ~?:どうしたら〜になれますか?

続きを読む

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 173

・shedding:毛が抜け落ちる過程、昆虫などが脱皮する過程(shedの現在分詞) ・season:季節 これらの言葉を組み合わせて、「換毛期」と表現できます。 例文 My dog is in shedding season, and a lot of fur is coming out. 私の犬は換毛期で、毛がたくさん抜けます。 ・a lot of ~:たくさんの〜 ・fur:毛、毛皮 ・coming out:抜ける、出てくる My cat is in shedding season right now. 私の猫は今換毛期です。 ・right now:只今、今すぐ House cleaning is hard during the pets' shedding season. ペットの換毛期は家の掃除が大変です。 ・House cleaning:家の掃除 ・hard:大変、難しい、固い ・during ~:〜の間

続きを読む

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 210

・rough:荒い、粗い ・behavior:行動、態度、振る舞い これらの言葉を組み合わせて、「rough behavior」で「手荒な真似」と表現できます。 例文 You're getting what you deserve! I don't want to resort to rough behavior, so please go home. 自業自得ですね!手荒な真似はしたくないので家に帰ってください。 ・You're getting :あなたは得ている ・what you deserve:あなたが受けるべきことを ※「deserve」は「値する」という意味なので、「what you deserve」で「あなたが受けるに値することを」という意味になり、「You're getting what you deserve!」で「自業自得ですね!」と表現しています。 ・I don't want to ~:〜したくない ・resort to ~:〜に頼る ・so:なので ・please:してください、お願いします ・go home:家に帰って

続きを読む