• 20/06/01 (月) 22:33

  • Ry*

失礼いたします。
カランメソッド7にでてくる文章についてご相談があります。
下記文章のto prepare usの解釈ができません。どのように訳せばよいのでしょうか?
ご教授願いたいです。

A preparatory "it" is when we use the word "it" at the beginning of a sentence to prepare us for information that comes later in the sentence.

コメント:2

並び替え
  • 20/06/01 (月) 23:11

  • Ry*

わかりやすいご解説いただきありがとうございました。
理解できました。本当にありがとうございました!!
  • 20/06/01 (月) 22:58

  • Yo******

文章全体は意味上の主語、形式主語のItの説明ですね。

prepare A for Bで「AにBを備えさせる」です。
後に来る情報を私たちに備えさせるという意味です。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。