プロフィール

my14_cw

my14_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 440

The team achieved a remarkable three-peat in the competition, securing victory for the third consecutive year. チームは大会で三連覇を達成し、3年連続での優勝を勝ち取りました。 この文は、大会や競技において、チームが記念すべき成果を収めたことを指しています。 three-peatは、「3回続けて優勝すること」in the competitionは、「その大会で」といった意味になってきます。 ちなみに、四連覇、五連覇だと、four-peat, five-peat...となっていきます。

続きを読む

my14_cw

my14_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 323

He got a penalty for unsportsmanlike because of saying bad words to other team players 彼は、相手チームに暴言を吐き、不正行為(スポーツマンシップ)の罰を受けました。 "スポーツマンらしくない"を英語で表現するには、"Unsportsmanlike"という言葉が使われます。この形容詞は、スポーツマンらしくない態度や行動を指します。例えば、不正行為、反則、あるいは相手に対する不適切な態度などがこれに当たります。 ちなみに、a lack of sportsmanshipも同じように、直訳すると「スポーツマンシップがない」となります。

続きを読む