質問

RI**

デイリーニュースの文構造を教えてください。

質問日時 22/10/06 (木) 02:11

カテゴリ英語に関する質問

下記の文章の意味と文構造(文法)を理解できないので、分かる方がいれば教えて頂きたいです。

Video Assistant Referee,/ or VAR/ decisions people disagree on,/ and penalty misses/ leave men/ pulling their hair out./

動詞がたくさんあり、意味を理解することが難しいです。

  • 2

  • 4

RI**

No.0004

回答日時 22/10/06 (木) 13:23

分かりやすいご説明ありがとうございました!
すっきりしました!!

  • 0

ma**

No.0003

回答日時 22/10/06 (木) 10:07

Video Assistant Referee, or VAR decisions people disagree on, and penalty misses leave men pulling their hair out.

解釈:
[Video Assistant Referee, (or VAR) decisions <(which) people disagree on>], and [penalty misses] leave men pulling their hair out.

この文の本動詞はleaveで、構文はleave+目+補(<人・ものを><…の状態に>しておく)になります。
主語は[<人々が納得できない>VAR判定]と[PK失敗]の2つです。
pull one's hair out:髪をかきむしる

*この文章がわかりにくくなっているのはカンマの位置のせいと思われます。
○ , or VAR, decisions people disagree on
✕ , or VAR decisions people disagree on,

  • 3

Ta**

No.0002

回答日時 22/10/06 (木) 03:45

最初の文は倒置ですかね。倒置を元に戻すと

People disagree on /Video Assistant Referee, or VAR decisions,/
VARの判定に人々は納得しなかった

and penalty misses /leave men pulling their hair out.
そしてペナルティキックもミスで人々は髪をかきむしった。

前後の文脈が分からないので違っていたらすみません。
leaveの訳し方もあまり自信がないです。使役動詞っぽいですが。

  • 2

Ma*

No.0001

回答日時 22/10/06 (木) 02:59

Video Assistant Referee, /or VAR decisions/ people disagree on,/ and penalty misses/ leave/ men/ pulling their hair out.


●主語:Video Assistant Referee, /or VAR decisions /people disagree on,/ and penalty misses

-主語1:Video Assistant Referee, or VAR decisions/ people disagree on

関係代名詞節:people disagree on(関係代名詞thatが省略されています。)
先行詞:Video Assistant Referee,/ or VAR decisions

-主語2:penalty misses

●動詞:leave

●目的語: men

●補語:pulling their hair out



違っていたらごめんなさい😀

  • 2

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。