RI**

デイリーニュースの文構造を教えてください。

22/10/06 (木) 02:11

カテゴリ英語に関する質問

下記の文章の意味と文構造(文法)を理解できないので、分かる方がいれば教えて頂きたいです。

Video Assistant Referee,/ or VAR/ decisions people disagree on,/ and penalty misses/ leave men/ pulling their hair out./

動詞がたくさんあり、意味を理解することが難しいです。

  • 2

  • 4件のコメント

    0コイン

Ma*

No.0001

22/10/06 (木) 02:59

Video Assistant Referee, /or VAR decisions/ people disagree on,/ and penalty misses/ leave/ men/ pulling their hair out.


●主語:Video Assistant Referee, /or VAR decisions /people disagree on,/ and penalty misses

-主語1:Video Assistant Referee, or VAR decisions/ people disagree on

関係代名詞節:people disagree on(関係代名詞thatが省略されています。)
先行詞:Video Assistant Referee,/ or VAR decisions

-主語2:penalty misses

●動詞:leave

●目的語: men

●補語:pulling their hair out



違っていたらごめんなさい😀

  • 2

Ta**

No.0002

22/10/06 (木) 03:45

最初の文は倒置ですかね。倒置を元に戻すと

People disagree on /Video Assistant Referee, or VAR decisions,/
VARの判定に人々は納得しなかった

and penalty misses /leave men pulling their hair out.
そしてペナルティキックもミスで人々は髪をかきむしった。

前後の文脈が分からないので違っていたらすみません。
leaveの訳し方もあまり自信がないです。使役動詞っぽいですが。

  • 2

ma**

No.0003

22/10/06 (木) 10:07

Video Assistant Referee, or VAR decisions people disagree on, and penalty misses leave men pulling their hair out.

解釈:
[Video Assistant Referee, (or VAR) decisions <(which) people disagree on>], and [penalty misses] leave men pulling their hair out.

この文の本動詞はleaveで、構文はleave+目+補(<人・ものを><…の状態に>しておく)になります。
主語は[<人々が納得できない>VAR判定]と[PK失敗]の2つです。
pull one's hair out:髪をかきむしる

  • 3

RI**

No.0004

22/10/06 (木) 13:23

分かりやすいご説明ありがとうございました!
すっきりしました!!

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。