Sh****

【デイリーニュース学習用トピック】

---------------------
デイリーニュースの学習の効果を上げるために、記事について意見を交換したり、記事の中の単語や文法についての発見や質問を投稿したりするような場があったら良いなと考え、立ち上げてみました。

日本語での感想や質問でも良いので、気軽に投稿してもらえる場になれば良いなと考えます。
ただし、あくまで英語学習の場なので、個人の感想や思想を否定するのは無益なので止めておきましょうね。
---------------------

掲示板での意見交換でもしばしば出るように、デイリーニュースは学習の効果が高い、良トピックだと思います。
グローバルな問題に触れ、国籍や文化の違う講師の考え方を知ることは、文法や語彙力以上に英語力・会話力を高める重要な要素だと考えます。つまり、知的な講師との有益なディスカッションができればできるほど、このトピックが活きてくるのではないでしょうか。

一方で、記事によっては、日本語でも難解な記事もありますし、これどうやって話を広げたら良いの?という物もあります。
そこで、記事について皆様の意見や気づきを参考にした上で授業に臨むことで、26分間の授業がもっと有益になるのではないかと考えました。

一言でも良いので、「この単語は便利だよ」みたいなアドバイスもいただければ嬉しいです。
もちろん、日本語でのコメントもウェルカムです。

あまりリアクション少ないようだと、自然消滅させます(笑)ので、よろしくお願いします。

20/07/17 (T6) 20:33

Loại

La****

No.0035

22/11/04 (T6) 19:53

お猿さんがいっぱいいる

  • 0

Pi*

No.0034

20/09/08 (T3) 18:22

こんにちは。トピ主さんの趣旨と異なっていたらごめんなさい。

昨日からデイリーニュースを始めました。英語の試験のスピーキング対策にも役立つと感じつつ、日常の意見交換のようで楽しい教材に出会えたと思っています。

しかし、オーディオを聞いたり自分で文章を読むだけで理解しきれるほどの英語力がまだありません。なんとなく言っていることはわかるし、質問にも正確に答えられているようですが。。

そこで質問なのですが、皆さんはどの程度の予習を行っていますか?
最近簡単バージョンも配信されるようになったので簡単バージョンを予習として受けてから通常バージョンを受けてみようとも思っているのですが。
あと、たまに単語が発音しにくく舌がまわらない!みたいな単語もあり講師の方に申し訳なくなります。

皆さんの受講方法をぜひ聞かせてください!

  • 1

Sh****

No.0033

20/08/01 (T7) 00:51

916:Americans Unhappiest In 50 Years

言うまでも無く(Needless to say)、経済悪化して失業者増えて、不幸と感じる人が増えるでしょう。

そんな中でも、以前より自由な時間が増えたとか、ネイティブキャンプの講師が増えたとか、良いことも多少はあるので、良い事にfocus したいと思います。

  • 2

Sh****

No.0032

20/07/29 (T4) 18:44

Ke***さん

「カラーブラインドネス」について、なるほどです。
一見、ポジティブな意味に見えて、「実情」を掘り下げると、ネガティブにもなる。

ネガティブな意味とは、事実は肌の色の違いは存在するのに、机上で、肌の色自体を言う事がいけない、見ないようにする、というニュアンスですね。

アメフトの「レッドスキンズ」がチーム名が差別的と改名する事になりましたが、そもそも当事者は差別的と受け取っていない人も多いという問題を思い出しました。

  • 4

Ke***

No.0031

20/07/29 (T4) 09:53

915:Tattoo Artists Combating Racism

私も入れ墨については、今はファッションで入れている人もいると思うけれど、一般的に刺青→ヤクザ→怖い人 のイメージがあって、銭湯など肌をさらす公共の場では入場を断られる、などの説明をしました。


本文 5段目、
In an industry that has to take into account the color of a person’s skin, it is also a way to address racist ideologies, like the concept of colorblindness.

の意味が分かりにくく、特に colorblindness を文字通り「色盲」と訳すと何を言っているのか分からないため確認をしました。

「カラーブラインドネス」というのは「人の肌の色で違いがあるということを意識しない,人種差別をしない」という一見リベラルな考え方なのだそうです。
例えばアメリカで黒人の大統領が誕生したのは肌の色で差別する社会ではなくなっているからだ、という考えです。人種についてしゃべること自体がタブー化されている。
そうすると、実際には色々な差別が現存したとしても当事者が声を上げにくくなっていることが問題なのだそうです。

「カラーブラインドネス」がポジティブな意味で使われるのか、ネガティブなのかちょっと計りかねるところがあるのですが、この記事では恐らくネガティブなんだと思います。

なので次の段落の「みんな、肌の色なんて関係ないっていうけど、タトゥーに関してはあるんだよね。」につながるのでしょう。


別の先生は「カラーブラインドネス」は「白人だけをみて他の人種は眼中にないこと」という説明もしてくれました。


外国に住んだことがないので、言葉が含む肌感覚や微妙なニュアンスは想像しかできませんが、個人の解釈であっても外国の方の見方が聞けて良かったです。

  • 6

Sh****

No.0030

20/07/28 (T3) 23:44

915:Tattoo Artists Combating Racism

We have to distinguish between discrimination and cultural differences.
And we sometimes mistake discrimination for distinction.

Don’t get me wrong, but I don’t care even if people can choose only a few colors of tattoo because of their skins.
Because I’m not familiar with having tattoos and also think them inappropriate.
In Japan, people having tattoos are prohibited taking hot spring. And they tend to be regarded inappropriate to work in public jobs as well.
That’s Japanese cultural thinking.

Men can’t take in a bathroom for women and vice versa.
That’s a distinction.

So what is that LGBT-Q can’t take in a bathroom whichever they want?
I am sometimes confused.

  • 5

Sh****

No.0029

20/07/24 (T6) 19:28

914:Japan Creates the World’s Fastest Supercomputer

民主党政権時に、中国・アメリカの後塵を拝すハメになった事に触れました。
タイプで正しい文に校正してくれる講師で、とても良かったです。お気に入りボタンを押しました。

The previous government didn't spend this much money on developing a supercomputer.
Japan took 2nd or 3rd place for their development of a supercomputer.

また、競争相手(アメリカや中国)に勝つ事には、win では無く beat を使うことを教えてもらいました。win は大会や試合に対して使うとの事です。_φ(・_・ メモ

  • 3

yu****

No.0028

20/07/24 (T6) 19:26

914:Japan Creates the World's Fastest Supercomputer

Covid19のニュースに押され、国際的にはこちらのニュースは認知度が低いのでしょうか。
私の受けた先生は「これ、いつの話?」って(笑)
でも、こちらのニュースもコロナ繋がりなのかもしれません。
スーパーコンピューターは、新薬の開発、環境問題、気象、宇宙など、色んな分野に光をもたらすものだと学びました。
ニュース記事だけではわからない事を自分なりに掘り下げて、レッスンを発展させて行く楽しみがある教材なんだなー…と、改めてこの教材の有り難みが身にしみます。若干大袈裟。

この記事では是非とも「2位じゃダメなんですか?」を盛り込みたいところでしたが、事業仕分けの説明もする必要があるので、私にはちょっと無理でした(汗)

  • 2

er***

No.0027

20/07/24 (T6) 17:32

913:The Inspiring Story of Jane Couch: Britain’s First Female World Champion Boxer

私は、相撲のことを話しました。2年程前に女性が救命のために土俵に上がり注意を受け、物議をかもした話をしたら、とても興味深く聞いてもらえました。
少し話はそれましたが、話題が広がり、考えながら単語を選びスピーキングの練習になるのも、このデイリーニュースの醍醐味だと思います。

  • 4

to*

No.0026

20/07/24 (T6) 16:05

913:The Inspiring Story of Jane Couch: Britain’s First Female World Champion Boxer

couchさん、、今の日本では考えられないようなだめな状態から、いろんな反発を受けて、トップまで登りつめるなんてすごい人もいるんですね。なかなかびっくりしました笑

  • 3

Bài đăng bị hạn chế

Chúng tôi rất tiếc, bài đăng
ứng với nội dung cấm ở điều 2 Quy định sử dụng Quảng trường NativeCamp
nên bị hạn chế đăng lên bảng tin này.