プロフィール

Tokyo

Tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 833

懐の深い人=他人の意見を受け入れ、過ちを許せる人 【broad-minded】=自身の意見とは異なることに対して、寛容・柔軟 broad = very wide 例)He is a broad-minded person who knows how to compromise with issues for its peaceful solution.   彼は問題に対しその平和的解決のための妥協が出来る、懐の深い人です。 compromise = 妥協する issue = 問題 peaceful = 平和的・穏便な solution = 解決策・打開案 【open-minded】=他人の意見にも耳を傾ける姿勢のある人⇔頑固 例)He is an open-minded person who is always willing to listen to others.   彼は他人の意見にも耳を貸すことをいとわない、懐の深い人です。 be willing to do something = ~することに乗り気な 【forgiving】= 寛容な forgive=許す 例)God is famous for his forgiving compassion.   神はその、懐の広い慈悲深さで有名です。 famous for = ~で有名・知られている compassion = 思いやり・慈悲

続きを読む

Tokyo

Tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 291

【Are you embarrassed? 】 恥ずかしいの? embarrass = 恥ずかしめる ※使い方に注意! get embarrassed or be embarrassed = 恥ずかしい思いをする 例)I farted in the office today. I was so embarrassed!   会社でオナラしちゃって、めっちゃ恥ずかしかった。 embarrassing = 恥ずかしいい(こと・モノ・人) 例)I farted in the office today. It was so embarrassing (moment).   会社でオナラしちゃって、めっちゃ恥ずかしい瞬間だった。 fart = オナラする 【Did you get red?】 恥ずかしいの? go red / get red = 顔が赤くなる=恥ずかしがる 例)Did you get red because he is here?   彼がいるから、恥ずかしがってるの? 【Are you being shy? 】 恥ずかしがってるの? be being ADJECTIVE =いつもという訳ではないが、形容詞だ ※例えば、  お前バカだなー。というとその人が頭が悪いという意味  You are stupid.  もし、You are being stupid. というと、  これは性格の話をしているのではなく、一時的にそう振る舞っているという解釈。  →馬鹿やってないで。ふざけてるでしょ。 といった意味になります。

続きを読む

Tokyo

Tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 1,266

【The more you practice, the more you can do better. 】   練習すればするほど、上手くなる。 the more, the more 構文はネイティブの得意技! ドラマなどでも良く出てきます。 例)The more you buy, the more you get discounted. 買えば買うほど、割り引かれます。 比較級+比較級にすればいいので、動作でない場合はシンプルに形容詞の比較級で 例)The sooner is the better.   早ければ早い方がいい。

続きを読む