No****

Daily News変わりましたね。
私は以前はいろいろな教材に手を出していましたが、今はほぼDaily Newsしか受講していません。
英検の作文と2次試験対策にディスカッションパートが役に立ちそうなので。また、単純に英語ニュースを読みたいというのもあります。レベル的にはもう少し難しくしていただいたほうが役に立ちそうですが。

それはともかく、新しいディスカッションパート、みなさんどう思われますか?
私は、指示文のPlease answer each question by using the situation given.「以下の情報をすべて使用し、意見を述べてください。」が不要だと思います。

ディスカッションで何を話したらよいか思いつかない生徒には役に立つと思いますが、自分の意見でディスカッションしたい場合、かえって邪魔になります。あの与えられた理由を言っていると、ディスカッションではなく、たただの「和文英訳」の勉強になってしまいます。

講師にお願いすれば、あのsituationを使わないでレッスンを進めることも可能かと思いますが、指示文の「以下の情報をすべて使用し」を、「以下の情報を使用しても良い」に変えればいいのにと思います。
本部に提案することも考えています。

Daily News受講されている方、いかがですか?

20/04/14 (T3) 17:56

Loại

te**

No.0009

20/04/30 (T5) 20:14

最初にUS発音とUK発音を丁寧にやり過ぎるのは時間が勿体ないと思いますし、以前の穴埋めしながら音読する方式が好きだったので残念です。

  • 2

Ya**********

No.0008

20/04/24 (T6) 04:21

新しくなったdaily newsを二回ほど体験して、「前の方が良かったなあ。」と思い、同じ意見がないかとここに来ました。この半年はdaily newsのみでlessonしています。
今までですと事前に記事を読んでからレッスンスタート。黙読はパス。
音読は発音をチェックしてもらいたく、また、この記事が初めての先生にとっても必要かと。でないと問題にすんなり入れないので。
"True or False""Comprehension"は理解度チェックのために必要で、"Fill in the blanks"はスキップしています。
このテキストで一番大切なのは Discussion。ここで意見を交わすことが英語上達のカギと思っています。

新バージョンの"Situation"は要らないかなあ。せっかく英会話レッスンしているのだから、テキストの中に日本語が登場して欲しくないですね。まあ、先生にお願いして、こちらのやりたいようにやりますが。

NCも何らかの「狙い」があって変更したのでしょうから、様子見たいと思います。変更した意図を聞いてみたいです。(アナウンス見逃したかな?)

  • 3

mi******

No.0007

20/04/16 (T5) 19:51

No****さん、早速ありがとうございます。せっかくのレッスン中に黙読って、やはりもったいないですよね。柔軟に対応してもらえそうで安心しました。今度受講してみようと思います。
(**Mitsu**)

  • 2

No****

No.0006

20/04/16 (T5) 19:44

黙読指示があるのは以前のスタイルのデイリーニュースかな?
そこの部分に時間を使いたくないのでレッスン前にざっと黙読しておいて、講師には、
I've already finished reading it silently.と伝えていました。
なので、レッスン時間の中で黙読したことはありません。

  • 1

mi******

No.0005

20/04/16 (T5) 17:11

Daily News に興味があるのですが、まだ受けたことがありません。No****さんのご質問に引っ掛けて申し訳ないんですが、ご経験ある方に伺ってもよろしいでしょうか?

説明のページを読むと、最初に黙読すると書いてあるのですが、これはレッスン中にその時間があるんでしょうか? 貴重な25分間でもったいないなと思うんですが、これは予習としてやっておいて、音読から始まるということなんでしょうか?

  • 1

Yo**

No.0004

20/04/16 (T5) 15:18

同じ講師に "Daily News" を一年程前から続けてもらっています。
前のスタイルの方が良かったという意見で一致しましたので、situation 無視して、自由に discussion させてもらっています。
模索しながらも自分の意見を述べるのが 目標なので。

  • 3

Mi**

No.0003

20/04/15 (T4) 04:12

お返事ありがとうございます。
日本語はクリックしないと出ませんが、英語でも
Please answer each question by using the situation given.
と書かれていますよ(^^;

講師にシチュエーションは使用したくないと伝えれば、今までと同じようにできるでしょうけれど、指示文を変えてほしいですね。
「必要であればシチュエーションを使ってもよい」という風に。

語彙のところでの例文を音読させるのも不要。読めばわかるのにねf(^^;

デイリーニュースはディスカッションを充実させることに意義があると思うのですが。

  • 4

ma**

No.0002

20/04/15 (T4) 03:01

今日最新のデイリーニュースをやりました。変わったんですね!
先生によると思いますが、フリートークを交えながらやったので、最後までたどり着けませんでした。私には記事の音読が時間の無駄に思えました。
ディスカッションパートですが、「これを使って・・・」みたいな日本語はクリックしないと開かないので、無視して自由に自分の意見を言っていいのでは?指示どおりの答えでなくてもいいと思いますよ。私は、あら助かる!と思ってしまいましたけど笑

英検の英作文と二次試験は、傾向がはっきりしているので専用のテキストでしっかり準備すれば大丈夫です。

  • 1

Ju*

No.0001

20/04/14 (T3) 23:41

本当ですね、和文英訳になっていてびっくりしました。
それよりは意見を言う時に使えそうな表現とかが例としてのっているほうが個人的には使いやすいきがします。

  • 2

Bài đăng bị hạn chế

Chúng tôi rất tiếc, bài đăng
ứng với nội dung cấm ở điều 2 Quy định sử dụng Quảng trường NativeCamp
nên bị hạn chế đăng lên bảng tin này.