Komiyaさん
2024/04/16 10:00
兄弟姉妹はいるの? を英語で教えて!
知り合ったばかりの知人に「兄弟姉妹はいるの?」と言いたいです。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have any brothers and sisters?
1. Do you have any siblings?
「兄弟姉妹はいるの?」
siblingsは「兄弟姉妹」です。英語では「兄弟姉妹」を男女の区別なく、この1つの言葉で表す事が出来ます。もし、「3人兄弟姉妹がいます。」という場合には、以下のように言います。この場合には、性別は不明のままになりますので、後で、兄弟姉妹の内訳の、補足が必要です。
I have two siblings.
「兄弟姉妹が、二人います。」
日本語の場合、姉妹含めて「兄弟」と言いますので、siblingは、「兄弟」に近い言葉です。
siblingsだけでは、その性別の、内訳が分からないので、以下のように、brotherやsisterと説明します。
I have one brother and one sister.
「兄弟1人、姉妹1人がいます。」
2. Do you have any brothers and sisters?
「兄弟姉妹がいますか?」
brothers「兄弟」sisters「姉妹」です。英語では日本語のように、兄弟と、姉妹と、年齢がどちらが上か聞いただけでは、区別が付きませんので、このように言います。
I have an older brother, two older sisters and one younger.
「兄1人、姉2人と、妹一人います。」
olderで年上、youngerで、年下になり、兄、弟、姉、妹の区別が付きます。会話の中では、年上をbig、年下をa little、という言い方もします。a big brotherは、いつでも使います。
a little の場合色々なニュアンスがあります。大人になっても、a little brother、a little sisterという場合、使う状況により、それぞれ違う意味合いがあります。
例えば、大学生の弟に対しても、 a little brotherと言ったりします。
小さい子供では、もちろん下の子を、a littler brother, a little sister、赤ちゃんならば、 a baby brother, a baby sisterなどと言います。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have brothers or sisters?
1. Do you have any siblings?
「兄弟姉妹はいるの?」
「_はありますか?」「_を持っていますか?」と、相手に持ち物や所有物を聞くときに使用される、「Do you have any_(名詞)?」という疑問文を使用して表しましょう。「兄弟姉妹」のことを英語では「siblings」と言います。
2. Do you have brothers or sisters?
「兄弟姉妹はいますか?」
英語では「兄弟」を「brothers」「姉妹」のことを「sisters」と言います。「兄弟姉妹はいますか?」と聞くときは、それぞれの単語の後ろに-sをつけて複数形にして使いましょう。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have any brothers or sisters?
「兄弟姉妹」を一括りにして可算名詞で「siblings」と表すことが可能です。英英辞典に「a brother or sister」と解説されているので男女の別なく「兄弟姉妹」を表します。便利でしょ?
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[any siblings])で構成して文頭に助動詞(Do)をつけて疑問文にします。
たとえば"Do you have any siblings?"とすると「兄弟姉妹はいるの?」の意味になります。
勿論「brothers or sisters」も使用できるので"Do you have any brothers or sisters?"としても前段と同じ意味になります。
回答
・Do you have brothers or sisters?
・Do you have siblings?
Do you have brothers or sisters?
兄弟姉妹はいるの?
do you have 〜 ? は「〜を持ってますか?」「〜はいますか?」などの意味を表す表現ですが、よく店頭などで「〜を取り扱ってますか?」という意味でも使われます。
I see. By the way, do you have brothers or sisters?
(そうなんですね。ちなみに、兄弟姉妹はいるの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Do you have siblings?
兄弟姉妹はいるの?
sibling は年齢や性別に関係なく「兄弟姉妹」のことを表す名詞になります。
I didn't know that. But do you have siblings?
(それは知らなかった。でも、兄弟姉妹はいるの?)
回答
・Do you have any brothers or sisters?
・Do you have any siblings?
1. Do you have any brothers or sisters?
こちらが一番会話で聞かれるフレーズです。
因みに映画などでは、兄弟のことを略してbroやsisともよく使われます。
この場合は「兄弟姉妹」なのでbrothers or sistersと聞きます。
一人かどうか分からないので複数で聞くのが一般的です。
例文
Do you have any brothers or sisters?
I am an only child.
「兄弟姉妹はいますか?
私は一人っ子です。」
only childは「一人っ子」という意味です。
2. Do you have any siblings?
siblings は男性女性関係なく、「兄弟姉妹」という意味です。
この言葉だけでbrotherとsister を表しています。
例文
Do you have any siblings?
I have a little brother.
「兄弟姉妹はいますか?
私は弟がいます。」
「弟」はlittle brother もしくはyounger brother といいます。
参考にしてみてください。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have any brothers or sisters?
1. Do you have any siblings?
兄弟姉妹はいるの?
Any:いずれも、一人でも
Sibling:兄弟姉妹
「兄弟姉妹」をまとめて言いたい場合は「Sibling」という単語を使うことができます。
I didn't know you had siblings!
あなたに兄弟姉妹がいるなんて知らなかった!
2. Do you have any brothers or sisters?
兄弟、姉妹はいるの?
Brother:兄弟
Sister:姉妹
「兄弟姉妹」とまとめずに「兄弟または姉妹はいるの?」と聞きたい場合、「Brother」や「Sister」という単語を使います。
回答
・Do you have any brothers or sisters?
・Do you have any siblings?
1 Do you have any brothers or sisters?
兄弟姉妹はいるの?
brother 「兄弟」男の兄弟のみを指します。
sister 「姉妹」女兄弟のみを指します。
「いますか」「ありますか」という日本語ですが、兄弟がありますかと尋ねるならば、 do you have ~? と聞きます。このような言い方は、他の場合でもよくされます。
例
Do you have a maple tree in your yard?
お宅のお庭に楓の木はありますか。
2 Do you have any siblings?
兄弟姉妹はいるの?
sibling は「兄弟姉妹」で、こちらは男女の別をつけない言葉です。
ぜひ、参考にしてください。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have any brothers or sisters?
1. Do you have any siblings?
兄弟姉妹はいるの?
兄弟姉妹のことを英語では「siblings」と表現することができます。「brother」や「sister」と違い、1単語で兄弟、または姉妹を表すことができ、よりフォーマルな表現です。
2. Do you have any brothers or sisters?
兄弟姉妹はいるの?
もちろん、「siblings」を使わずに「brothers or sisters」を使って「兄弟姉妹はいる?」と聞くこともできます。
ちなみに
兄・姉 = older brother (sister), big brother (sister)
弟・妹 = younger brother (sister), little brother (sister)
と言います。
僕は三人兄弟の真ん中なので、よく「I'm the middle of 3 brothers.」と言うことがあります。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Do you have any siblings?
・Do you have any brothers or sisters?
1. Do you have any siblings?
siblings には「姉妹、兄弟」という意味があるので、直訳すると、「姉妹兄弟はいますか」ということになり、「兄弟姉妹はいるの?」を表現することができます。
例)
Do you have any siblings who live together with you?
あなたと一緒にすんでいる兄弟姉妹はいるの?
2. Do you have any brothers or sisters?
「兄弟姉妹はいるの?」を表現することができます。
しかし、1で使用したsiblings を使うほうが一般的です。
例)
Do you have any kind brothers or sisters?
親切な兄弟姉妹はいるの?
回答
・Do you have any brothers or sisters?
・Do you have any siblings?
「兄弟姉妹はいるの?」は「Do you have any brothers or sisters?」です。
「Brothers」は兄弟の意味で、「Sisters」は姉妹の意味です。
また、「Brothers」と「Sisters」は元々誰が年上か表現できないので、
その前に「Older」と「Younger」をつけると表現できます。
例、
「Younger Brother」= 弟
「Older Sister」= 姉
そのほか、
「Do you have any siblings?」も日常会話でよく使われています。
「Siblings」は男女の関係なく、「きょうだい」という意味です。