Y sawaki

Y sawakiさん

2023/06/09 10:00

異母(異父)兄弟・異母(異父)姉妹 を英語で教えて!

母親が再婚して、義父に子供がいた時に、血のつながらない兄弟を「異母(異父)兄弟・異母(異父)姉妹」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 382
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Half-brother/Half-sister
・Siblings from another mother / father.
・Stepsiblings

I have a half-brother/half-sister from my mother's second marriage.
母の再婚から生まれた異父兄弟(異父姉妹)がいます。

ハーフブラザー(Half-brother)やハーフシスター(Half-sister)は、片親が共通で、もう一方の親が異なる兄弟姉妹のことを指します。例えば、父親が同じで母親が異なる、またはその逆の関係です。これは再婚や離婚、未婚の母親や父親から生まれた子どもなど様々な家庭状況を反映しています。家族の構成や関係性を説明する時や、特に遺産相続など法的な事柄を話す時に使われます。

In English, we call them stepbrother or stepsister.
英語では、それらをstepbrotherまたはstepsisterと呼びます。

In English, they are called stepsiblings.
英語では、「stepsiblings」と言います。

Siblings from another mother / fatherは非公式な表現で、異なる親から生まれたが非常に親しい友人や仲間を指すことが多いです。一方、Stepsiblingsは公式な表現で、自身の親が再婚してできた新たな家族、つまり継兄弟・継姉妹を指します。実際の家族関係を指す場合は主にStepsiblingsを使用します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/27 21:57

回答

・half brothers、half sisters

日本語では「異母」「異父」と使い分けることが一般的ですが、英語ではそこまではっきりと言及することはあまりないと海外で生活していて感じます。

「half」で「片方・親の半分」ということを表現します。兄弟の場合は「brother(s)」、姉妹の場合は「sister(s)」を使います。

なお、異母(異父)兄弟・姉妹のことをまとめて「half siblings」と言うことがあります。

例文
He is my half brother.
(意味:彼は私の異母(異父)兄弟です。)

I have half sisters.
(意味:私には異母(異父)姉妹がいます。)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV382
シェア
ポスト