katsuya

katsuyaさん

2024/04/16 10:00

もう一回やってみる? を英語で教えて!

子供が積んだ積木が崩れてしまったので、「もう一回やってみる?」と言いたいです。

0 76
MS0825

MS0825さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 11:38

回答

・Would you like to try again?
・(Do you) want to try again?

Would you like 〜したいですか?
to try again もう一度試してみる
というフレーズでできています。
Would you like to try again? は、とても丁寧な表現になるため、子供に伝えるときなどフランクに言いたいときは、(Do you) want to try again?ということができます。

例文
Blocks fell down, huh? Want to try again?
積み木が壊れてしまったね。もう一度やってみる?

Want to try again? The cake didn't turn out well, but we can bake another one.
もう一度やってみる?ケーキがうまくできなかったけど、別のものを焼くことができるよ。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 09:31

回答

・Do you wanna try one more time?
・Do you wanna give it another try?

1. Do you wanna try one more time?
「もう一回やってみる?」

「〜してみる?」という呼びかけの際に使えるのが「Do you wanna_?」という表現です。この場合、「もう一回やってみる?」なので、「やる」という意味を持つ「try」を使って表しましょう。「one more time?」で「もう一度」という意味です。

2. Do you wanna give it another try?
「もう一回やってみる?」

「give it another try」で「もう一度挑戦する」という意味のイディオムで、ネイティブスピーカーの間でよく使用される表現です。ちなみに「wanna」は「want to」の省略形です。

taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 02:45

回答

・Will you try it again?
・Why don’t you try it again?

1. Will you try it again?
もう一度やってみる?

will は今からやる意志があることや、未来にやる予定であることを表現する助動詞です。疑問文に使えば、意志を問うだけでなく、依頼の意味にもなります。

例)
They wont lend us any more money.
彼らはこれ以上はお金を貸してくれないでしょう。

例)
Will you send this letter for me?
この手紙を出してくれませんか。

2. Why don't you try it again?
もう一度やってみない?

Why don't you~? は気軽に相手に提案したり、意志を問う言い方です。目上の人に対してはあまり使えないので注意してください。

例)Why don’t you get some rest?
少し休憩したら?

ぜひ、参考にしてください。

umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 22:12

回答

・Do you want to try again?
・Would you like to give it another go?

1. 「Do you want to try again?」は「want to」 で~したいかを、「try again」でもう一度やるを表現しておりそれを疑問文の形にしたものです。 相手が前回の試みで成功しなかった場合や、もう一度試してみたいかどうかを確認する時に使われるカジュアルで直接的な質問です。

例文
A: I couldn't solve this puzzle.
このパズルを解けなかった。
B: Do you want to try again?
もう一度やってみる?

2. Would you like to give it another go?
Would you like:で「〜したいですか?」to give it another goで「それをもう一度試す」という意味を表しています。 こちらはよりフォーマルな表現なので今回は適切ではないですが覚えておきましょう!

例文
A: I couldn't complete the task on time.
時間内にその仕事を終えられなかった。
B: Would you like to give it another go?
もう一度試してみたいですか?

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 19:27

回答

・Do you want to do it again?
・Would you like to try it again?
・Let's try it again.

1. Do you want to do it again?
「もう一度やってみる?」

want to doで、「やりたい」ですが、子供に対して促しの言葉をかけるならば、このように言うのが良いです。

2. Would you like to try it again?
「もう一度やってみる?」

同じ意味ですが、ニュアンスでは、tryとは、「挑戦する、試みる」です。やってみるという時に使えます。

3. Let's try it again.
「もう一度やってみよう。」

お母さんが子供に少々手助けやアドバイをして、一緒にやってみない?と促す時にこのように言えます。

The blocks my child piled up collapsed and I said "Let's try it again".
積み上げたブロックが崩れたのでいいました。「もう一度やってみる?」


KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 18:38

回答

・Want to try it again?
・Want to have another go at it?

1. Want to try it again?
 もう一回やってみる?

「Try」とは「挑戦」や「挑戦する」を意味する単語です。「Try again」は「もう一回挑戦してみる」と訳すことができるので、疑問文に変えると「もう一回やってみる?」になります。

It looks like the toy blocks fell over. Want to try it again?
積木が崩れてしまったね。もう一回やってみる?

2. Want to have another go at it?
 もう一回やってみる?

「Have another go」は「もう一回挑戦してしてみる」という意味を持つ表現です。よって、「Have another go at〜」は「もう一回〜に挑戦してみる」と訳すことができます。

Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 16:34

回答

・Want to give it another try?
・Would you like to try it again?

Want to give it another try?
もう一回やってみる?

「Want to give it another try?」は、「Do you ~ 」が省略された文であり、とてもカジュアルな表現になります。日常会話では、主語(you)と助動詞(do)が頻繁に省略されます。省略されることで、簡潔で軽い印象になるためカジュアルに使われます。私も友達と一緒にゲームをしていて失敗したときによく伝えてもらいました(笑)。

Would you like to try it again?
もう一度挑戦してみましょうか?

これはほとんど同じ意味になりますが、「Would you like to ~」を使っていることで少し丁寧な表現になります。ビジネスシーンなどのはこちらの表現が使われることが多いです。

Missy

Missyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 16:24

回答

・Do you want to try again?
・Shall we try one more time?
・How about we give it another go?

1. Do you want to try again?
もう一回やってみる?

直接的な表現です。もう一度挑戦したいかどうか聞くことができます。

例文
Oh no, the blocks fell down. Do you want to try again?
あー、積み木崩れちゃったね。もう一回やってみる?

2. Shall we try one more time?
もう一回やってみる?

「shall」を使っているので少し丁寧な提案の仕方です。

例文
Oops, the tower collapsed. Shall we try one more time?
あ、タワー崩れちゃったね。もう一回やってみる?

3. How about we give it another go?
もう一回やってみる?

「another」もう一度

少しカジュアルな提案の仕方です。

例文
Uh-oh, the blocks tumbled. How about we give it another go?
ああ、積み木崩れちゃったね。もう一回やってみる?

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 16:18

回答

・Shall we try agian?
・Do you wanna try again?

1. Shall we try again?
もう一回やってみましょうか?
「Shall we〜?」は、「(一緒に)〜しましょうか?」という意味の英語表現です。
こちらは、「積み木を一緒に積み上げて遊んでいた場合」や、「子どもが積み木で遊んでいるところを見守っていた場合」などに使えるフレーズです。
時間を共有しているので、「Shall we〜?」を使って「(一緒に)もう一回やってみましょうよ!」というニュアンスになります。
また、「try again」は、「もう一度試みる」という意味があり、要約して「もう一度やってみる」というニュアンスの英熟語です。

例文
Nice try! Shall we try again?
惜しい!もう一度やってみましょうか?

2. Do you wanna try again?
もう一度やってみたい?
「wanna」は、「want to」の短縮形で、口語として頻繁に使われる表現の一つです。
「一緒に」という要素はなく、「あなたはもう一度やりたいですか?」と本人の意思を聞いているイメージです。

例文
Do you wanna try again? I think you can do it.
もう一度やってみたい?私はあなたなら出来ると思うよ。

参考にしていただけたら幸いです。

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 15:52

回答

・Do you want to give it another try?

Do you want to give it another try?
もう一回やってみたいですか?

こちらの表現が一般的に使われます。まず、give it a try で「試してみる」あるいは「挑戦してみる」という意味があります。

また、try を shot としても同じ意味を持ちます。こちらは、よりカジュアルな表現ですので、気の知れた友達に対して使うのが適切です。 
例)Let's give it a try. 
試しにやってみよう。 
Let's give it a shot. 
試しにやってみよう。

今回は、一度積んだ積み木が崩れてしまって、「もう一度挑戦する」という状況なので、give it a try を give it another try とすることで、表現することができます。

役に立った
PV76
シェア
ポスト