プロフィール
MS0825
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMS0825です。現在はブラジルに住んでおり、過去にオランダで留学した経験があります。異文化の中での生活は、英語学習に対する私の視野を大きく広げました。
オランダでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの鍵であることを私に教えました。異文化との日常的な接触は、私の英語運用能力を大きく向上させ、教育へのアプローチにも影響を与えました。
IELTSではスコア7.5を獲得しています。このスコアは、英語のアカデミックな使用能力だけでなく、多様な状況での適応力を示しています。留学での経験とIELTSの成績は、英語教育における私の能力と情熱を補強しています。
私は皆さんが英語を学び、新しい視点を開く旅に同行し、英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと思っています。一緒に学び、成長しましょう!
Don't worry about it. は一番よく使われるフレーズです。 Don't pay it any mind. の直訳は「いかなる心もそれに支払わないで」となり、「気にする心を費やさなくていいよ」という意味になります。 例文 He said some hurtful things, but don't pay it any mind. He was just upset. 彼は傷つくようなことを言ったけど、気にしないでね。彼はただ怒っていただけだったから。 I forgot to bring the book, but don't worry about it. I can borrow it from the library. 本を持ってくるのを忘れたけど、気にしないで。図書館から借りればいいから。
There must be 〜があるはずだ、〜に違いない ※must be~ には、「〜に違いない」「〜のはずだ」という確信を表現する意味があります。 a trick 裏技、トリック というフレーズでできています。 例文 This level is too hard. There must be a trick or hack to pass it. このレベルは難しすぎる。それを突破するための裏技やハックがあるはずだ。 Cooking this dish seems complicated. There must be a trick or hack to make it easier. この料理は複雑そうだ。それを簡単にするための裏技やハックがあるはずだ。
I have grown and become more gentle. は、 I have grown とI become more gentle の2つの文章が合わさった形でできています。 I have grown は、現在完了形を使っていて、「ある過去から現在にかけてずっと成長してきた」という意味になります。 I become more gentle は、「私はより優しくなっている」という意味で、gentle には「優しい」「親切な」「温厚な」という意味があります。 例文 Over the years, I have grown and become more gentle towards others. 数年間で私は成長し、他人に対してより温厚になりました。 I am proud to say that I have grown and become more gentle as a person. 私は誇りに思います。自分が成長し、より温厚な人間になったことを言えることが。
I can't believe my eyes! は、直訳のまま「私は私の目を信じることができない」という意味です。あまりにも驚いていることを伝えたいときは、I cannot believe my eyes! とし、not を強調することで信じられない感情をより強調することができます。 例文 When I saw the surprise party, I couldn't believe my eyes! サプライズパーティーを見たとき、自分の目が信じられなかった! When I saw how fast he ran, I couldn't believe my eyes! 彼がこんなに早く走るなんて、自分の目が信じられなかったよ。
Please keep me updated 「更新し続けてください」「最新を保ち続けてください」 on 「〜の上で」「〜について」 the progress 進捗状況 というフレーズでできています。なので、Please keep me updated on the progress. の直訳は「進捗状況について細心を保ち続けてください」となり、随時状況を報告するように、というニュアンスを持つことができます。 例文 Please keep me updated on the progress of the project. プロジェクトの進捗状況を随時教えてください。 Please keep me updated on the progress of the task. タスクの進捗状況を随時教えてください。 Please keep me updated on the progress of the report. レポートの進捗状況を随時教えてください。