Ha***

初級です。「~へ行く」の単語が分からなくなってしまいました。
とても初歩的なことで落ち込んでいます。
仕事に行きます。I go to the office.の他に、I travel to the office. I journey to the office. I trip to the office.は正しいとのことで、旅のイメージが強い単語ばかりでしたので、レッスン中に頭が混乱してきました。

今思うと先生は正しかったと思うので、私の混乱は申し訳なかったのですが、このような表現はよく使われるのでしょうか?よく使われないとしても、割と一般的な答えなのでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。

21/09/23 (木) 22:14

カテゴリ

Ha***

No.0003

21/09/25 (土) 02:42

返信が遅くなり、失礼致しました。

2名の方々、ご回答くださり、どうもありがとうございます。

カナダでの使い方、頻度についての調べ方もぜひ使ってみたいと思います。

間違いにくいのは、やはりgo toで良さそうですね。

ただ、会社に行く(出張ではない)時に、journeyを使う感覚がどうも分からないです。

この、①travel②trip③journeyを、旅以外で使う時はどのようなニュアンスの時なのでしょうか?

うまく、言えたらちょっとしたニュアンスが加わって深みが増しそうですね。

どうぞよろしくお願いいたします。

  • 1

Yu******

No.0002

21/09/24 (金) 00:10

良くつかわれるかは知りませんが、
動詞をいろいろと変えることにより、
話し手の気持ちが伝わってきて良いなーと思いました。

良くつかわれるかどうかなのですが、
Google検索で、クォーテーションマーク("")の間に調べたい言葉を入れ検索すると、
調べたい言葉に完全に一致した検索結果が出てきます。
(例:"travel to the office")

私自身もよく使う方法です。
トピ主様もこうした方法を使ってみるとよいのではと思いました。

  • 4

Ka**

No.0001

21/09/23 (木) 22:35

日本語にするとどれも同じ意味ではありますがニュアンスが少しづつ違います。私は現在カナダで生活をしている者ですが、私の周りのカナディアンは一般的にI go to を使用ます。例外があるとすれば出張先や出先から戻る際、またはどこかに向かう際はback to や on the way to またはheading toでしょうか

  • 1

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。