Kyu

Kyuさん

2023/11/21 10:00

伝言を録音する を英語で教えて!

「留守電とは?」と聞かれたので、「相手からの伝言を録音しておく機能だよ」と言いたいです。

0 345
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 13:41

回答

・Record a voice message

「伝言を録音する」は上記のように表現できます。
「相手からの伝言を録音しておく機能」そのものの動作に焦点を当てた表現です。

例文
This feature is for recording voice messages.
この機能は、相手からの伝言を録音しておくためのものだよ。

Feature は英語で「機能」「特性」を意味する名詞です。Record は動詞で「録音する」を意味する単語ですが、ここでは、「~するための」を表す for + ~ing 形にすることで「録音するための」という表現ができます。voice message は「伝言」「ことづて」を意味する名詞です。伝言は複数形にできるので、ここでは voice messages に変えています。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 12:06

回答

・record a message

「伝言を録音する」は上記のように表現できます。
record は「録音する」や「記録する」、「書き留める」など、情報等を記録として残すことを表現する動詞です。
message は「伝言」や「メッセージ」という意味の名詞です。
他にも電話での伝言関連では、take a message「伝言を預かる」や leave a message「伝言を残す」などもあります。まとめて覚えておきましょう。


A:What is an answering machine?
留守電とはなんですか?
B:This is a function that records messages from the other party.
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。
※answering machine:留守電
※function:機能
※the other party:相手

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 10:07

回答

・record messages

「伝言を録音する」は上記のように表します。

「~を録音する」の他動詞 record に目的語となる「伝言」の意味の名詞の複数形 messages を組み合わせて構成します。

It's a function that records messages from the caller.
それは、相手からの伝言を録音する機能です。

構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[function:機能])で構成して補語を先行詞に関係代名詞(that)で修飾節(records messages from the caller:相手からの伝言を録音する)を導きます。

補語は単数なので修飾節の動詞 record には三単現のsが必要です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 23:23

回答

・record the verbal message
・keep the massage on the answering machine service

1. record the verbal message
伝言を録音する

record:録音する
音声や伝言などを「録音する」を意味します。
また音声に限らず、内容を書面に「書き留める」の意味し、文脈により「記録する」の意味になる場合もあります。
例)
He records the attitude of his child in his diary.
彼は子供の様子を日記に書き留める。→ 記録する。

verbal message:口頭の伝言 → 伝言
verbal「言葉の/口頭の」+ 名詞で「言葉による~」です。
例えば verbal promise「口約束」や verbal expression「口頭表現」の様に使います。

例文
It is the function to record the verbal message from someone.
これは相手からの伝言を録音しておく機能です。

2. keep the massage on the answering machine service
留守電に伝言を入れておく → 伝言を録音する

keep:保持する
keep は「守る」の他「保つ」「維持する」の意味があります。
keep the massage「伝言を留める」→「伝言をいれる」と解釈しています。
また answering machine service 「留守番電話サービス」なので、ここでは伝言を留守電に入れておく、つまり「録音する」事を表します。

例文
I use this function to keep the message from someone on the answering machine service.
相手からの伝言を録音するのにこの機能を使います。

ilovepho

ilovephoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 19:05

回答

・Record the message

「伝言を録音する」は上記のように表現します。

record:録音
日本語にもある、「レコーディング」とほぼ同じ意味になります。
伝言は、基本的に message を使いますが、「メッセージ」は言い回しがたくさんあります。
動詞や状況で少しだけメッセージの意味合いが変わります。
例)
This is a function recording the message.
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。
*function:機能

I left a message for him.
彼に(のために)メッセージを残しました。
まさに「伝えたいこと」という意味です。職場でのメモ書きなどがある際もこちらを使います。

She got a message for me.
彼女は、私に対してのメッセージを受け取りました。
メールや手紙などの表現でのメッセージです。

Yoshiki9602

Yoshiki9602さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 23:06

回答

・record messages

「伝言を録音する」は、上記のように言います。

record : 「記録する、録音する」(動詞)
message : 「伝言、言づて」(名詞)

例文
A: What's voice mail?
留守電とは?
B: It's a function that allows you to record messages from the other person.
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。

voice mail : 「留守電」(名詞)
function : 「機能」(名詞)
allow to : 「~することを可能にする」( allow :「許可する、可能にする」)
other person : 「相手、他人」(名詞)

Sena_creator

Sena_creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 17:06

回答

・record a message

「伝言を録音する」は上記のように表現します。

「録音する」は英語で record、「伝言」は message となります。これら2つを組み合わせた表現を使用しました。

例文
A:What is "rusuden" ?
留守電って何?
B:It is a function that records messages from other people.
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。

*What is〜?:〜は何?
*function:機能
*from〜:〜から
*other people:他の人

また、「留守電」は英語で voicemail という単語で表現できます。

参考にしてみてください。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 16:43

回答

・record a message

「伝言を録音する」は、英語で上記のように言います。
「録音する」は record です。他にも「記録する」を表します。
「伝言」は message です。「伝達」や「メッセージ」の意味もあります。

例文
It is a function to record a message from someone .
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。

「留守電とは?」と聞かれた流れで、「それは~です」と答えてるイメージなので、主語は「それは」を表す It を使っています。
「機能」は function を使うとよいでしょう。
「相手から」の言い方ですが、まず「~から」を表す前置詞 from を使います。英語で「相手」の言い方は様々ありますが、「誰か」を表す someone を使うと柔軟に対応できます。他の人と話すことを表す「相手」の意味で使えるのでとても便利ですよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/12 07:59

回答

・record messages

「伝言を録音する」は、上記のように表せます。

record : 記録する、録音する、など(動詞)
名詞として「記録」「(音楽の)レコード」などの意味も表せます。
message : メッセージ、伝言、など(名詞)

例文
It's a feature that gets you record messages from the other person. It's convenient, so you should add it.
相手からの伝言を録音しておく機能だよ。便利だから付けておいた方がいい。

※feature は「機能」「特徴」などの意味を表す名詞ですが、「顔立ち」「目鼻立ち」などの意味も表現できます。
※get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として「〜させる」という意味も表せます。

役に立った
PV345
シェア
ポスト