igarashiさん
2025/07/09 10:00
伝言をお願いできますか? を英語で教えて!
電話をかけた相手が不在だったので、代わりに用件を伝えてほしい時に「伝言をお願いできますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Could I leave a message?
「伝言をお願いできますか?」は、上記のように表せます。
could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例)May I see it?
拝見してもしてもよろしいですか?
leave a message : メッセージを残す、伝言を残す
・leave は「離れる」「出発する」といった意味の動詞ですが、「置いていく」「残す」「任せる」といった意味も表せます。
例)I'll leave it to you.
君に任せるよ。
例文
I’m sorry to bother you, but could I leave a message?
お手数ですが、伝言をお願いできますか?
※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)
Japan