Eita Yokoiさん
2024/04/16 10:00
部屋の清掃をお願いできますか? を英語で教えて!
ホテルの部屋に入ったら、汚れていたところがあった「部屋の清掃をお願いできますか?」と言いたいです。
回答
・Could you please make up my room?
・Could you please clean my room?
ホテルで「部屋の掃除をお願いします」と頼むときの定番フレーズです。「Could you please...?」なので、とても丁寧な響きになります。
フロントに電話したり、廊下でハウスキーピングのスタッフに直接お願いしたりする時に使えます。より具体的に「タオルを交換して」「ゴミを捨てて」などと付け加えることもできますよ。
Hi, I just checked in, but could you please make up my room? It seems it wasn't cleaned properly.
もしもし、今チェックインしたのですが、部屋を清掃していただけますか?ちゃんと掃除されていなかったようなので。
ちなみに、"Could you please clean my room?" は「もしよろしければ、お部屋を掃除していただけませんか?」という、とても丁寧で控えめな頼み方です。家族や親しい友人にお願いするよりは、ホテルのスタッフなど、少し距離のある相手に何かを依頼する時にぴったりな表現ですよ。
Hi, I just checked in and my room isn't clean. Could you please clean my room?
こんにちは、チェックインしたのですが部屋が汚れています。部屋の清掃をお願いできますか?
回答
・Could you clean the room?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「部屋の清掃をお願いできますか?」は英語で上記のように表現できます。
Could you 動詞の原形で「~していただけませんか?」という意味になります。
例文:
My room is still dirty, so could you clean the room?
私の部屋、まだ汚いんです。なので部屋の清掃をお願いできますか?
* dirty 汚い
(ex) Why is it so dirty here?
どうしてここそんなに汚いの?
A: Could you clean the room?
部屋の清掃をお願いできますか?
B: Sure. I’ll be there right away.
もちろんです。すぐに伺います。
* right away すぐに
(ex) I’ll be there right away.
すぐにそちらに行きます!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan