Yuna Yamaguchi

Yuna Yamaguchiさん

2024/04/16 10:00

すぐに清掃を手配します を英語で教えて!

ホテルでお客様から汚れている場所があると言われたので、「すぐに清掃を手配します」と言いたいです。

0 350
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/01 13:38

回答

・I'll send someone to clean it up right away.
・I'll get that cleaned up for you immediately.

「すぐに誰かを行かせて片付けさせますね」という意味です。

自分が直接やるのではなく、部下や業者など「誰か他の人」を手配してすぐに対応する、というニュアンスです。

お店で客が何かをこぼした時や、ホテルの部屋に問題があった時など、責任者が迅速な対応を約束する場面でよく使われます。

I'll send someone to clean it up right away.
すぐに誰かに清掃させます。

ちなみにこのフレーズは、誰かが何かをこぼしたり汚したりした時に「すぐに片付けますね!」と相手を安心させる、親切で頼りになる一言です。レストランの店員さんがお客さんに言ったり、ホームパーティーでホストがゲストに言ったりする場面でよく使われますよ。

I'll get that cleaned up for you immediately.
すぐに清掃を手配いたします。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 18:29

回答

・We will arrange for cleaning immediately.

「We will arrange for cleaning immediately.」で「すぐに清掃を手配します。すぐに清掃します。」を英語で表現できます。

「arrange」=「手配する、整える、準備する」
「cleaning」=「清掃、掃除すること」
「 immediately」=「すぐに」

<例文>
A:The floor in my room is wet. Could you clean it up?
私の部屋の床が濡れています。清掃してもらえませんか?
B:We will arrange for cleaning immediately.
すぐに清掃を手配します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV350
シェア
ポスト