Bruno

Brunoさん

2024/04/16 10:00

すぐに手配します を英語で教えて!

宿泊客から「エアコンが動かない」と連絡を受けたので、「すぐに手配します」と言いたいです。

0 523
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/02 13:20

回答

・I'll get right on it.
・I'll take care of it right away.

「すぐやります!」「お任せください!」といった、頼まれた仕事や依頼にすぐ取り掛かる意欲とスピード感を伝える表現です。

上司や同僚から「これお願い」と頼まれた時に「かしこまりました、すぐ着手します!」と快く引き受けるような、前向きで頼もしいニュアンスで使えます。

I'll get right on it.
すぐに手配いたします。

ちなみに、「I'll take care of it right away.」は「すぐやりますね!」くらいの軽い感じで、自分が責任を持って対応するよ、という頼もしさを示す表現です。問題が起きた時や何かを頼まれた時に「お任せあれ!」というニュアンスで、職場でも日常でも幅広く使えます。

I'll have someone take care of it right away.
すぐに誰かに対応させます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 07:24

回答

・I'm gonna arrange it immediately.
・I'll arrange it soon.

I'm gonna arrange it immediately.
すぐに手配します。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、arrange は「手配する」「整える」などの意味を表す動詞ですが、「編曲する」という意味も表せます。
※ immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。

I'm gonna arrange it immediately. Could you wait a moment?
(すぐに手配します。少々お待ちください。)

I'll arrange it soon.
すぐに手配します。

soon も「すぐに」という意味を表す副詞ですが、こちらは「近いうちに」というニュアンスで使われることもあります。

I got it, I'll arrange it soon.
(わかりました。すぐに手配します。)

役に立った
PV523
シェア
ポスト