Cat

Catさん

Catさん

葬儀場に花を手配してください を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

取締役が亡くなったので、「葬儀場に花を手配してください」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 07:04

回答

・Could you arrange for flowers to be sent to the funeral home?

Could you arrange for flowers to be sent to the funeral home?
葬儀場に花を手配してください。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、arrange は「手配する」「準備する」などの意味を表す動詞になります。
※ funeral home は「葬儀場」という意味を表す表現になります。(funeral は「葬儀」「告別式」などの意味を表す名詞ですが、スラングで it's your funeral と言うと「勝手にしろ」という意味を表せます。)

I’m sorry to bother you, but could you arrange for flowers to be sent to the funeral home?
(お手数ですが、葬儀場に花を手配してください。)

0 56
役に立った
PV56
シェア
ツイート