Ka**

Callan11 パラグラフ1042について

24/06/16 (Ngày) 23:40

Loạiカランメソッド

Callan11 パラグラフ1042のこの質問の意味がよく分かりません。どなたか教えていただけるとありがたいです。

質問
How can someone with fair skin develop a tan on holiday without getting sunburnt?

答え(定型文)
Someone with fair skin can develop a tan on holiday without getting sunburnt by restricting the amount of time they spend sunbathing, and by regularly applying sun cream to the areas of their body that are exposed to the sun.

とあるのですが、
辞書で調べると、develop a tan=日焼けをする/ get sunburnt=日焼けをする
なので、
質問の意味は、色白の人が日焼けをせずに、休暇中に日焼けをするにはどうすればいいか?という内容で受け取ってしまい、意味がハテナ?になっています。
答えも「日に当たる時間を制限する」とか、「日焼け止めのクリームを塗る」とか、日焼けをしないためにはどうしたらいいのか、という意味になってしまい、よく理解ができません。

この質問の意味を教えてください。

  • 0

  • 2bình luận

    0Xu

Ka**

No.0002

24/06/17 (T2) 04:16

なるほど!
つまり、赤くなって火傷したように日焼けしないで、こんがり小麦色になる程度に日焼けするにはどうしたらいいか?っていう意味ですね。
クリアになりました!!ありがとうございます!

  • 1

No***

No.0001

24/06/17 (T2) 00:17

こんにちは。
この文章、たしかに、ん???ってなりますよね。
tan も sunburnt も翻訳すると『日焼け』になりますが、状態が違うんです。
tan はこんがり小麦色になる「日焼け』、sunburnt は赤くなって火傷したようになる『日焼け』のことです。
この違いさえわかれば、この質問と答えの意味はわかるのではないでしょうか?(^^)

  • 2

Bài đăng bị hạn chế

Chúng tôi rất tiếc, bài đăng
ứng với nội dung cấm ở điều 2 Quy định sử dụng Quảng trường NativeCamp
nên bị hạn chế đăng lên bảng tin này.