Mi**

aren'tをアレンツと発音する先生が時々いらっしゃいますよね。今日カランのレッスン中に何度もアレンツと言い直させられ、アレンツを意識してしまって集中出来ませんでした。
よほど私の発音が悪かったのかもしれませんが、アーンツでも間違いではないので言い直させなくてもいいじゃないかとモヤモヤしてしまいました。

22/02/21 (T2) 20:50

Loại

Yo**

No.0003

22/02/22 (T3) 04:49

イギリス人の先生は、アメリカ英語を直し、アメリカ人の先生は、イギリス英語を直す。もちろん、お互いにイギリス英語、アメリカ英語とわかっても直すのです。私は自分の国の言語が一番と誰しも思って直していると認識しています。Tomato、oftenなどは、相手の国籍に合わせて発音しています。そうしないと直されるからです(笑)。aren'tもそうなんですね。私はまだ聞いたことがありません。色々な発音が学べてラッキーでしたね。

  • 0

Ta**

No.0002

22/02/22 (T3) 00:35

過去に何度か話題になっていますね。私もNCを始めたころは気になってました。いまでは慣れました笑

広場を「アレント」で検索すると過去のトピックが出てきますよ。ご参考まで。

  • 0

Ak*

No.0001

22/02/21 (T2) 22:31

https://en.hatsuon.info/word/aren't

丁度 二つの真ん中くらいを目指すのが日本人にはちょうど良い気がします。

カタカナで書くと

「アー(ル)ントゥ」

シンプルに「アーンツ」と発音すると アリを意味する「ants」にもなってしまうので


(ル)の音が聞こえやすいのがアメリカアクセント
ほとんど聞こえないのがイギリスアクセント 
(ル)が聞こえすぎるのがフィリピンアクセント
というところでしょうか。

  • 3

Bài đăng bị hạn chế

Chúng tôi rất tiếc, bài đăng
ứng với nội dung cấm ở điều 2 Quy định sử dụng Quảng trường NativeCamp
nên bị hạn chế đăng lên bảng tin này.