プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 222
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I spoke about my dream passionately, and and it motivated me. 思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた。 「夢を語る」は speak about dream としています。 また「思いっきり」に関する部分は、passionately (副詞)を用いて表現してみました。 「やる気が出てきた」は it motivated me としました。受動態を用いて it made me motivated と表現することも可能です。 2. I got motivated after speaking about my dream from the bottom of my heart. 思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた。 前後の文を入れ替えてみました。今回は after で繋げております。after の後の動詞は ing 形となる点にご注意下さい。 また「思いっきり」に関する部分は、from the bottom of my heart (心から、の意味)を用いて表現してみました。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 224
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can't make a quick decision about buying something so expensive. そんな高額な買い物をたやすく決めるわけにはいかない。 「たやすく決める」を、make a quick decision としてみました。 decision の後は about / on が通常使われますが、明確な選択や行動をが続く場合はon、そうでない場合は about と覚えておくとよいと思います。 2. That's not the kind of purchase I can make on a whim. そんな高額な買い物をたやすく決めるわけにはいかない。 whim は「気まぐれ」という名詞です。 on a whim で「気まぐれに、ふと思いついて、なんとなく」という口語表現です。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 271
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I have a feeling the weather forecast might be wrong. なんだか天気予報が外れそうな予感がする。 「予感がする」を have a feeling としてみました。 天気予報が当たる、外れるは right / wrong もしくは accurate / inaccurate と組み合わせて使うことが多いです。 2. Wouldn't be surprised if the forecast was way off. なんだか天気予報が外れそうな予感がする。 Wouldn't be surprised は、「I wouldn't be surprised」が完全な文ですが、口語表現では主語を I を省略することがあります。 way off は way : かなり、とても(副詞) off : 離れた、外れた、調子が悪い(形容詞) であり、組み合わせることで very wrong「全然違う」 や not even close「かすりもしない」 のような意味になります。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 284
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm busy, but I think I can make time to join. 忙しいけど、時間を作れば参加できなくはない。 make timeは、「時間を作る」「時間を割く」「時間を確保する」といった意味で使われます。忙しい中でも特定の目的や活動のために時間を捻出したり、あるいは予定していた時間を確保したりする場合に用います。 2. I'm tied up, but I can make room for it. 忙しいけど、時間を作れば参加できなくはない。 be tied up は「忙しくて手が離せない」「手がふさがっている」という表現になります。 また、make room for は、直訳すると「スペースを空ける」という意味となりますが、比喩的に「時間を作る」という使い方もできます。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 274
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼女は別れを惜しんで涙を流した」は、上記の言い方で表現可能です。 「涙を流す」は、shed tears と言えます。不規則な変化をする動詞で、過去形も過去完了形も同じ shed になります。 「別れを惜しんで」は over his departure としました。departure は「出発」という意味がベースとしてありますが、このように「人が新しい道を歩み始める=別れ」という意味で使われることがあります。 前置詞 over は、感情を表す文脈とセットで使うと相性が良いです。 例) He was anxious over the exam results. 彼はテスト結果を心配している。 例) She was heartbroken over the breakup. 彼女は彼との別れで傷ついている。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む