Niko

Nikoさん

2024/04/16 10:00

なんでもやりたいことをやればいい を英語で教えて!

子供の将来の事について話題が出たので、「なんでもやりたいことをやればいい」と言いたいです。

0 193
camila71

camila71さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 16:18

回答

・Do whatever makes you happy.
・Do what you think is best.

1. Do whatever makes you happy.
自分が幸せならなんでも好きなことをやればいい。

「なんでもやりたいことをやればいい」でパッと思いつくのが、「Do whatever you want.」です。ただし使い方に気をつけないと投げやりな印象があったり、相手に対しての諦めの気持ちを突きつけることばにもなります。

子どもの将来を励ましたいのであれば、「Do whatever makes you happy.」の方がいいでしょう。「makes you happy」の代わりに、「pleases you」を使っても同じ意味になります。

2. Do what you think is best.
ベストだと思うことをなんでもやればいい。

「一番いいと思うことをやればいい」というイディオムです。「best」に「the」はつかないことに気をつけましょう。同じ意味で、「Do as you think best.」とも言うことができます。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 15:31

回答

・Follow your heart.
・Do what you wanna do.

1. Follow your heart.
自分の心に従いなさい。

「follow」は「従う」という意味。
「your heart(あなたの心)」に従うという意味になるので、要約すると「思うがままにやりたいことをやりなさい。」となります。

<例文>
I support you. Follow your heart.
応援するよ。自分の心に従いなさい。

2. Do what you wanna do.
やりたいようにやりなさい。

「wannna」は「want to」の短縮形です。
「you wanna do(あなたがやりたい)」ことをやりなさいという意味のフレーズです。
応援したいときにも使えますが、ニュアンスによっては、呆れて「もう好きにすれば!」というときにも使えますよ。

<例文>
Believe in yourself, and do what you wanna do.
自分を信じて、やりたいようにやりなさい。

I can't tell you anything anymore, do what you wanna do.
もう何にもいうことないわ、もう好きにしたら。

参考にしていただけたら幸いです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 12:24

回答

・You can do whatever you want to do.
・You can do whatever makes you happy.

「なんでもやりたいことをやればいい」は、「あなたはなんでもしたいことが出来る」や「自分が幸せになれることは何でもできる。」と置き換えて表現することができます。

You can do「あなたは出来る」例えば、You can do it! Don't give up!「出来るよ、諦めないで!」で使います。
whatever 「何でも」あらゆるものや事柄を表す際に使います。
例)
whatever you want.
あなたが欲しいものはなんでも
whatever makes you happy.
あなたを幸せにするならなんでも

例文:
I believe children can do whatever they want to do.
私は子供はなんでもやりたいことはやればいいと思っている。

Missy

Missyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 01:44

回答

・Follow your heart.
・Do what makes you happy.
・Do what you love.

1. Follow your heart.
何でもやりたいことをやればいい。

少し感情的なニュアンスを持った表現です。直訳で「心の声に従って自分のやりたいことをすればいい」という意味です。夢や情熱に関してのトピックでよく使われます。

2. Do what makes you happy.
なんでもやりたいことをやればいい。

個人の満足や幸福感を重視するニュアンスがあります。

例文
In life, you should always strive to do what makes you happy.
人生では、いつでも自分が幸せになれることをするよう努力するべき。

「strive」努力する

3. Do what you love.
何でも好きなことをやればいい。

「好きなことをやる」という意味です。特に仕事や趣味について話す時に使われます。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 19:05

回答

・Do whatever you want.
・You can do whatever you wish to do.
・You can do whatever you hope to do.

1. Do whatever you want.
「やりたいことをやればいい。」

この言い方は、命令形です。whateverで、「なんでも」を表します。You wantあなたがしたいこと、望むことやりたいことを、やりなさいという簡単な言い方です。

2. You can do whatever you wish to do.
「あなたが望むことをなんでもやればよい。」

canを使ってできるという言い方になりますが、「なんでもやれるよ」という場合に使えます。
wishは望んでいるという意味です。

3. You can do whatever you hope to do.
「望んでいること、やればいいでしょう。」

又はこのようにも言えます。
You should do what you hope to do.
「あなたがしたい事をやるべきだ。」

shouldで「〜すべき」で、もう少し強い勧めを表せます。

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 17:05

回答

・You can be anything you want.
・You can do whatever you want.

1. You can be anything you want.
あなたは何にでもなれる。

こちらが一番近い表現になります。anything は「なんでも」を意味する代名詞です。
単純に You can be anything でも同じ意味を表せますが、より具体的に「あなたがなりたいもの」を表すために関係代名詞を使っています。ただし、関係代名詞の省略が起きていることに注意しましょう。実際は、anything (which) you want です。

2. You can do whatever you want.
なにをしてもいいよ。
whatever + SV で「SがVしたいことなら何でも」を意味します。
今回の場合は、特に将来的になりたいものに限定した話ではなく、「何してもいいよ」という広い意味になります。以下、例文です。

A : We arrived at the camping site! Are you excited?
キャンプ場についたぞ!テンションあがってる?
B : Yes, I'm so excited!
めっちゃテンションあがってるよ!
A : We still have time until noon. You can do whatever you want!
お昼まで、まだ時間があるね。何しててもいいよ!

役に立った
PV193
シェア
ポスト