
shinさん
2025/06/10 10:00
なんかモヤモヤする を英語で教えて!
理由ははっきりしないけど気持ちが晴れない時に言いたいです。
回答
・I feel kind of off.
・It's a bit off.
1. I feel kind of off.
なんかモヤモヤする。
ここでの off は前置詞ではなく、形容詞となります。off は形容詞として使われる場合、「何かしっくりこない」状態を表すことができます。文脈によって「調子が悪い」、「外れた」、「腐った」などと訳されますが、まさに「モヤモヤする」という感情を表現する場面に適しています。
2. It's a bit off.
なんかモヤモヤする。
主語を It とすることで、主語そのもの(it)が「モヤモヤさせる」「フィットしない」状態であることを表現しています。
(例文)
The vibe in that meeting was a bit off.
会議の空気感がなんかモヤモヤした。
ご参考いただけますと幸いです。