yukkinaさん
2024/12/19 10:00
今はとにかくやれるだけのことをやっています を英語で教えて!
データがすべて消えてしまったので、修復作業に追われているときに「今はとにかくやれるだけのことをやっています」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m doing everything I can do.
「今はとにかくやれるだけのことをやっています」は英語で上記のように表現できます。
Doing 「やっている」
※ do 「やる」の現在進行形
Everything 「すべて、全部」
Can 「できる」
Now 「現在、今」
例
I lost all the data but I’m doing everything I can do now.
データが全て消えてしまったが、今はとにかくやれるだけのことはやっています。
Lost 「失った」
※ lose 「失う」の過去形
All the data 「すべてのデータ」
原文はeverything that I can do となり、接続詞の that で everything を修復している形ですが、 that は省略されることが多いです。