
Ebichanさん
2024/03/07 10:00
この音楽のジャンルは何ですか? を英語で教えて!
CD店で「この音楽のジャンルは何ですか?」と尋ねる時、これは英語でなんというのですか?
回答
・What is this music genre?
「この音楽のジャンルは何ですか?」は英語で上記のように表現します。
What is 〜?は「〜は何?」と聞く際の定形疑問文です。
例)
*子供に色を聞く場合
What is this coloer?
「この色はなに?」
*休日に何をするのが好きか聞く場合
What is your favorite thing to do when you have free time?
「休日は何をするのが好きですか?」
(直訳で「あなたは時間があるときに何することが好きですか?」)
この例文の場合は「音楽」を聞いているので、this music で「この音楽」と訳します。
genre は「ジャンル」意味します。
回答
・What is the genre of this music?
「この音楽のジャンルは何ですか?」は上記のように表現します。
* What :何(疑問詞)
* genre :ジャンル、形式(名詞)
芸術のジャンルについて言及する時によく使用されます。「分類」「区分」という意味の category や type という単語が使われることもあります。
* of : 〜の(前置詞)
A of B の形で「B の A」という使い方をします。
例文
A : I like this song. What is the genre of this music?
この曲好きです。この音楽のジャンルは何ですか?
B : This is reggae.
これはレゲエです。
参考にしていただけると幸いです。
回答
・What genre of music is this?
「この音楽のジャンルは何ですか?」は、上記のように表せます。
genre : ジャンル、分野、類型、など(名詞)
music : 音楽、譜面、など(名詞)
例文
I'm not familiar with it, so I'd like you to tell me, what genre of music is this?
詳しくないので教えて欲しいんですが、この音楽のジャンルは何ですか?
※be familiar with 〜 は「〜に詳しい」「〜に慣れている」などの意味を表す表現になります。
※would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、would like you to とすると「あなたに〜してほしい」「〜してください」などの意味を表せます。
回答
・What genre is this music?
「この音楽のジャンルは何ですか?」は、英語で上記のように表現することができます。
「ジャンル」は英語でもそのまま genre と言います。
what genre で「なんのジャンルですか?」と聞くことができ、後に is this music (この音楽)を続けて、「この音楽のジャンルは何ですか?」をシンプルに表せます。
A : What genre is this music?
この音楽のジャンルは何ですか?
B : It's jazz.
ジャズです。
以下に、音楽のジャンルの種類をいくつか紹介します。
Rock : ロック
Pop : ポップ
Punk : パンク
Blues : ブルース
Classical : クラシック
Hip-Hop : ヒップホップ
R&B : リズム・アンド・ブルース
Soul : ソウル
Folk : フォーク
Country : カントリー
Techno : テクノ
House : ハウス
Reggae : レゲエ
Salsa : サルサ
回答
・What is the genre of this music?
英語で「この音楽のジャンルは何ですか?」は、上記のように言うことができます。
What (疑問詞):「何」を表します。
例文
What is your name?
君の名前はなんですか?
your: 君の、あなたの (代名詞)
name: 名前 (名詞)
Genre (名詞):ジャンル
例文
My favorite music genre is jazz.
私が一番好きな音楽のジャンルはジャズです。
favorite: 特に好きな、お気に入りの、一番好きな(形容詞)
jazz: ジャズ(名詞)
Music (名詞):音楽。This music と言うと、「この音楽」と表現できます。
回答
・What genre of music is this?
・What kind of music is this?
1. What genre of music is this?
この音楽のジャンルは何ですか?
genre は、「種類、ジャンル」を意味する単語です。
What genre of は、「どんなジャンルの~、どんな種類の~?」と質問するときに使います。
例文
A: What genre of music is this?
この音楽のジャンルは何ですか?
B: It's K-pop.
これは K ポップです。
2. What kind of music is this?
この音楽のジャンルは何ですか?
kind は、「種類、ジャンル」という意味です。
What kind of は、「どんな種類の~、どんなジャンルの~?」と聞くときに使います。
回答
・What genre is this music?
「この音楽のジャンルは何ですか?」は上記のように表現します。
疑問文 what と、その後ろに、be 動詞から始まる疑問文を付け足した表現となっています。be 動詞を使用する理由は、元の文章が「この音楽は〜(ジャンル)です」という意味の This music is 〜. という構造だからです。What genre で「何のジャンル」という意味になります。
例文
A:What genre is this music?
この音楽のジャンルは何ですか?
B:This music is hip hop.
この音楽のジャンルはヒップホップです。
音楽のジャンルを表す英単語は以下のようなものがあります。
*hip hop:ヒップホップ
*classical:クラシック
*electronic:電子音楽
*folk:フォーク
*jazz:ジャズ
*rock:ロック
参考にしてみてください。
回答
・What is the genre of this music?
・What genre is this music?
1. What is the genre of this music?
この音楽のジャンルは何ですか?
芸術分野など音楽の「ジャンル」は英語で genre です。しかし発音は「ジャーンラ」のようになります。
「何」を尋ねるときは疑問詞 What を文頭に置いて表現しましょう。後ろには疑問文が続きます。
「音楽のジャンル」は「~の」を表す前置詞 of を用いて、genre of music になります。
2. What genre is this music?
この音楽のジャンルは何ですか?
ほんの少しだけ雰囲気を変えた聞き方です。直訳すると「この音楽は何のジャンルですか?」であり、What + 名詞~? にすることで、「何の~?」を尋ねています。