yoko

yokoさん

yokoさん

〜と並行して〜する を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

フランスが好きなので、「フランス語の勉強と並行して、ワインのテイスティングを学んでいます」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/04 00:00

回答

・Do something in parallel with something else.
・Do something alongside something else.
・Do something concurrently with something else.

I'm studying French and learning wine tasting in parallel because I love France.
フランスが大好きなので、フランス語の勉強と並行してワインのテイスティングを学んでいます。

「Do something in parallel with something else」とは、一つのタスクを他のタスクと並行して行うことを表す表現です。ある行動と別の行動を同時に、もしくは重なる形で進行させることを指します。例えば、仕事をしながら同時に学習を行う、家事をこなしながら運動する等、効率的に時間を使いたい時や、複数のタスクを同時進行で完了させたいときに使えます。

I'm studying French alongside learning about wine tasting because I love France.
フランスが好きなので、フランス語の勉強と並行して、ワインのテイスティングを学んでいます。

I'm learning French and studying wine tasting concurrently, as I love France.
フランスが好きなので、フランス語の勉強と並行して、ワインのテイスティングを学んでいます。

"Do something alongside something else"は、二つの事を同時に行うというよりは、同じ期間やコンテキストで行うという意味です。例えば、「彼は仕事をしながら夜間学校に通っています」は、彼が仕事と勉強を同じ期間に行っていることを示しています。

一方、"Do something concurrently with something else"は、文字通り二つの事を同時に行うことを意味します。例えば、「彼は電話をしながらレポートを書いています」で、彼が同時に電話とレポート作成を行っているという状況を表します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 06:44

回答

・in parallel with
・concurrently with

「〜と並行して〜する」は英語では in parallel with や concurrently with などを使って表現することができます。

I love France, so I learn wine tasting in parallel with studying French.
(フランスが好きなので、フランス語の勉強と並行して、ワインのテイスティングを学んでいます。)

Our bargain sale will be held concurrently with the online shop, so please be careful of the number of items in stock.
(当店のバーゲンセールは、オンラインショップと並行して行うので在庫数に気をつけてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 4,207
役に立った
PV4,207
シェア
ツイート