Yoshihiro Shirakawa

Yoshihiro Shirakawaさん

2024/04/16 10:00

ずらりと並べている を英語で教えて!

子供がおもちゃを並べることにハマっているので、「廊下におもちゃをずらりと並べている」と言いたいです。

0 60
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 00:47

回答

・The kids are cunningly lining up their toys.
・The youngsters are skillfully organizing their toys in a line.

1. The kids are cunningly lining up their toys.
子供が廊下におもちゃをずらりと並べています。

「cunningly」は「巧みに」という意味で、子供がうまくおもちゃを並べているということを意味します。この表現はとてもカジュアルな印象を与えます。「line up ~」で「~を並べる」という意味になります。これを書いている時、留学生とドミノを一生懸命並べたことを思い出しました。

2. The youngsters are skillfully organizing their toys in a line.
子供が廊下におもちゃをずらりと並べています。

「the youngsters」も同じように「子供」という意味があります。「skillfully」は「熟練して」という意味になりますが、ここでは「うまく並べている」ということを「ずらりと」という言葉に置き換えて表現しています。一つ目と比べて少しフォーマルな印象を与えます。

役に立った
PV60
シェア
ポスト