shin

shinさん

shinさん

確かに受け取りました。 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

丁寧な/ビジネスライクな言い方で、受け取ったことを伝える時に「確かに受け取りました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 00:00

回答

・I can confirm that I have received it.
・Received loud and clear.

I can confirm that I have received your email.
「あなたからのメールを確かに受け取りました」

「I can confirm that I have received it.」は、「それを受け取ったことを確認できます」という意味です。これは主に、何か(例えばメールやパッケージ)を受け取ったことを他の人に知らせるために使われます。また相手からのお知らせや情報を理解しっかりと指示を受け取ったことを伝える場面でも使えます。主にビジネスコミュニケーションやフォーマルな状況で使われる表現です。

Your document has been received loud and clear.
「あなたのドキュメントは確かに受け取りました」

"I can confirm that I have received it."は一般的なシチュエーションで使われ、物理的なものや情報が無事に受け取られたことを確認したいときに使用します。一方で、"Received loud and clear."は主に無線通信で使用され、伝えられたメッセージがはっきりと理解できたことを強調します。また、一般的な対話では、相手の要点が完全に理解されたことを伝える強い確認の表現として使われます。

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 14:51

回答

・I definitely received it.
・I am confirming that I've received it.

「確かに受け取りました」の表現としては、
・I definitely received it.
・I am confirming that I've received it.
などがございます。

A: Did you get the email I sent earlier?(先程送ったメール、受け取りましたか?)
B: Yes, I am confirming that I've received it. I'll review it tomorrow.(はい、確かに受け取りました。明日確認します。)

ご参考になれば幸いです。

0 4,095
役に立った
PV4,095
シェア
ツイート