YUKIOoo

YUKIOooさん

2024/04/16 10:00

お受け取りは明後日の夕方5時以降になります を英語で教えて!

ネックレスの修理を依頼されたので、「お受け取りは明後日の夕方5時以降になります」と言いたいです。

0 73
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 23:22

回答

・You can collect it after 5 p.m. the day after tomorrow.
・It will be ready for pickup after 5 p.m. the day after tomorrow.

1. You can collect the necklace after 5 p.m. the day after tomorrow.
ネックレスのお受け取りは明後日の夕方5時以降になります。

「明後日」は英語で「the day after tomorrow」と言います。「以降」は「after」を使うので、「after 5 p.m. the day after tomorrow」で「明後日の夕方5時以降」と言うことができます。

「あなた」を主語にして「ネックレスを受け取れるのは〜」と言う時には「collect」や「pick up」が動詞として使えます。

2. Your necklace repair will be ready for pickup after 5 p.m. the day after tomorrow.
あなたのネックレスの修理は明後日の夕方5時以降に完了します。

「The necklace」を主語にするときは「be ready」や「be available」を使うと良いでしょう。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト