
Aiko Fujinamiさん
2024/08/28 00:00
明後日の試合を中止します を英語で教えて!
明後日台風が来る予報なのでメールで「明後日の試合を中止します」と言いたいです。
回答
・The game for the day after tomorrow will be cancelled.
「明後日の試合を中止します。」は上記のように表現できます。
the day after tomorrow は「明後日」という意味の熟語です。直訳すると「明日の後の日」となり、「明後日」を表していることがわかります。
will は未来を表現するための助動詞で、特に前から決まっていない未来に対して用いることが一般的です。will の後ろには動詞の原型がきます。
be + 過去分詞 は受動態の形で、「〜される」という意味になります。上記の文では、中止されるのは主語である「試合」なので、be cancelled 「中止される」となっています。
例
Due to the approaching typhoon, the game for the day after tomorrow will be cancelled.
台風が近づいてきているので、明後日の試合は中止します。
※due to:「〜なので」