wakabayashiさん
2024/09/26 00:00
特定の薬の服用を中止するよう指示を受けましたか を英語で教えて!
薬局で、薬を受け取りに来た人に「特定の薬の服用を中止するよう指示を受けましたか」と言いたいです。
0
0
回答
・stop taking specific medication
「特定の薬の服用を中止するよう指示を受けましたか?」は以下のように訳せます。
Have you been instructed to stop taking any specific medication?
Have you been instructed
訳:「指示を受けましたか」
any specific medication
訳:「特定の薬」
medicationは「薬」や「薬物療法」という意味の名詞です。
「薬」の一般的な意味では medicineも使えますが、medicationはより正式な語で、特に処方薬や特定の治療のために使用される薬を指すことが多いです。
役に立った0
PV0