Dai Yumoto

Dai Yumotoさん

Dai Yumotoさん

薬の服用は食前、食後どちらですか? を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

病院で、医師に「薬の服用は食前、食後どちらですか?」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 00:00

回答

・Should I take the medicine before or after meals?
・Do I take the medicine on an empty stomach or after eating?
・When is the best time to take this medication, before or after eating?

Doctor, should I take the medicine before or after meals?
「先生、この薬は食事の前に飲むべきですか、それとも食事の後ですか?」

「Should I take the medicine before or after meals?」は、「薬は食事の前に飲むべきですか、それとも食事の後ですか?」という意味です。医者や薬剤師に対して、薬の服用タイミングについて質問する際に使用します。具体的なシチュエーションとしては、新たに薬を処方された時や、服用方法について忘れてしまった時などに使えます。

Do I take the medicine on an empty stomach or after eating?
「この薬は、食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?」

When is the best time to take this medication, before or after eating?
「この薬は食前に飲むのがいいですか、それとも食後ですか?」

「Do I take the medicine on an empty stomach or after eating?」は直訳すると「この薬を飲むのは空腹時か食事後か?」となり、比較的カジュアルな状況や、医者とのより直接的なやり取りで使います。

一方、「When is the best time to take this medication, before or after eating?」は「この薬を飲むのは食事前か食事後、どちらが最適ですか?」となり、よりフォーマルな状況や、詳細を求めるときに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/01 05:28

回答

・Which should I take the medicine before or after meals?
・Which must I take the medicine before or after meals?

「薬の服用は食前、食後どちらですか?」は英語では Which should I take the medicine before or after meals? や Which must I take the medicine before or after meals? などで表現することができます。

I would like to confirm, which should I take the medicine before or after meals?
(確認したいのでますが、薬の服用は食前、食後どちらですか?)

By the way, which must I take the medicine before or after meals?
(ちなみに、薬の服用は食前、食後どちらですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

※ちなみに must は should に比べ、"〜しなければならない"というニュアンスが強い表現になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 329
役に立った
PV329
シェア
ツイート